Jeremiah 23:1
New International Version
“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!” declares the LORD.

New Living Translation
“What sorrow awaits the leaders of my people—the shepherds of my sheep—for they have destroyed and scattered the very ones they were expected to care for,” says the LORD.

English Standard Version
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” declares the LORD.

Berean Standard Bible
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” declares the LORD.

King James Bible
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

New King James Version
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” says the LORD.

New American Standard Bible
“Woe to the shepherds who are causing the sheep of My pasture to perish and are scattering them!” declares the LORD.

NASB 1995
“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares the LORD.

NASB 1977
“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares Yahweh.

Amplified Bible
“Woe to the shepherds (civil leaders, rulers) who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” says the LORD.

Christian Standard Bible
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! ” This is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” This is the LORD’s declaration.

American Standard Version
Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Aramaic Bible in Plain English
Oh, Shepherds, who destroy and scatter the sheep of my pasture, says LORD JEHOVAH!

Brenton Septuagint Translation
Woe to the shepherds that destroy and scatter the sheep of their pasture!

Contemporary English Version
You leaders of my people are like shepherds that kill and scatter the sheep.

Douay-Rheims Bible
Woe to the pastors, that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the Lord.

English Revised Version
Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for the shepherds who are destroying and scattering the sheep in my care," declares the LORD.

Good News Translation
How terrible will be the LORD's judgment on those rulers who destroy and scatter his people!

International Standard Version
"How terrible for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!" declares the LORD.

JPS Tanakh 1917
Woe unto the shepherds that destroy and scatter The sheep of My pasture! saith the LORD.

Literal Standard Version
“Woe to shepherds destroying, | And scattering the flock of My pasture,” | A declaration of YHWH.

Majority Standard Bible
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” declares the LORD.

New American Bible
Woe to the shepherds who destroy and scatter the flock of my pasture—oracle of the LORD.

NET Bible
The LORD says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.

New Revised Standard Version
Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.

New Heart English Bible
"Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture." says the LORD.

Webster's Bible Translation
Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

World English Bible
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says Yahweh.

Young's Literal Translation
Woe to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David's Righteous Branch
1“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” declares the LORD. 2Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says about the shepherds who tend My people: “You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your deeds, declares the LORD.…

Cross References
John 10:8
All who came before Me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.

Isaiah 56:9
Come, all you beasts of the field; eat greedily, all you beasts of the forest.

Jeremiah 10:21
For the shepherds have become senseless; they do not seek the LORD. Therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.

Jeremiah 12:10
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland.

Jeremiah 13:17
But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD's flock has been taken captive.

Jeremiah 22:22
The wind will drive away all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.

Jeremiah 50:6
My people are lost sheep; their shepherds have led them astray, causing them to roam the mountains. They have wandered from mountain to hill; they have forgotten their resting place.


Treasury of Scripture

Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! said the LORD.

Woe.

Jeremiah 2:8,26
The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit…

Ezekiel 13:3
Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!

Ezekiel 34:2
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

pastors.

Jeremiah 23:2,11-15
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD…

Jeremiah 2:8
The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Jeremiah 10:21
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

Jump to Previous
Affirmation Causing Curse Declares Destroy Destroying Destruction Field Flock Keepers Loss Pastors Pasture Scatter Scattering Sheep Shepherds Wo Woe
Jump to Next
Affirmation Causing Curse Declares Destroy Destroying Destruction Field Flock Keepers Loss Pastors Pasture Scatter Scattering Sheep Shepherds Wo Woe
Jeremiah 23
1. He prophesies a restoration of the scattered flock.
5. Christ shall rule and save them.
9. Against false prophets;
33. and mockers of the true prophets.














XXIII.

(1) Woe be unto the pastors . . .--The message that follows in Jeremiah 23:1-8 comes as a natural sequel to that of Jeremiah 22. The unfaithful shepherds who had been there denounced are contrasted with those, more faithful to their trust, whom Jehovah will raise up. As before, in Jeremiah 2:8 and elsewhere, we have to remember that the "pastors" are (like the "shepherds of the people" in Greek poets) the civil rulers, not the prophets or the priests, of Israel. The parallelism with the prophecy of Ezekiel 34, delivered about the same time in the land of exile, is suggestive either of direct communication between the two writers, or of traditional lines of thought common to the two priest-prophets.

The sheep of my pasture.--The words assert the claims of Jehovah to be the true Shepherd of His people. (Comp. Psalm 79:13; Psalm 100:3.)



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Woe
ה֣וֹי (hō·w)
Interjection
Strong's 1945: Ah! alas! ha!

to the shepherds
רֹעִ֗ים (rō·‘îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

who destroy
מְאַבְּדִ֧ים (mə·’ab·bə·ḏîm)
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

and scatter
וּמְפִצִ֛ים (ū·mə·p̄i·ṣîm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 6327: To be dispersed or scattered

the sheep
צֹ֥אן (ṣōn)
Noun - common singular construct
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

of My pasture!”
מַרְעִיתִ֖י (mar·‘î·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 4830: A pasturing, shepherding, pasturage

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 23:1 NIV
Jeremiah 23:1 NLT
Jeremiah 23:1 ESV
Jeremiah 23:1 NASB
Jeremiah 23:1 KJV

Jeremiah 23:1 BibleApps.com
Jeremiah 23:1 Biblia Paralela
Jeremiah 23:1 Chinese Bible
Jeremiah 23:1 French Bible
Jeremiah 23:1 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 23:1 Woe to the shepherds who destroy (Jer.)
Jeremiah 22:30
Top of Page
Top of Page