Jeremiah 38:11
New International Version
So Ebed-Melek took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down with ropes to Jeremiah in the cistern.

New Living Translation
So Ebed-melech took the men with him and went to a room in the palace beneath the treasury, where he found some old rags and discarded clothing. He carried these to the cistern and lowered them to Jeremiah on a rope.

English Standard Version
So Ebed-melech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe in the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern by ropes.

Berean Study Bible
Then Ebed-melech took the men with him and went to the king’s palace, to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern.

King James Bible
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

New King James Version
So Ebed-Melech took the men with him and went into the house of the king under the treasury, and took from there old clothes and old rags, and let them down by ropes into the dungeon to Jeremiah.

New American Standard Bible
So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom, and took from there worn-out clothes and worn-out rags, and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.

NASB 1995
So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king's palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.

NASB 1977
So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.

Amplified Bible
So Ebed-melech took the men with him and went into the palace of the king to a place under the storeroom and took from there old rags and worn-out clothes and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.

Christian Standard Bible
So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern.

Holman Christian Standard Bible
So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king's palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern.

American Standard Version
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

Aramaic Bible in Plain English
And Ebed Melek the Kushite took men with him and entered the house of treasure that is under the house of the King, and he took from there old rags of refuse and old rags of towels and let them down to Jeremiah into the pit by a rope

Brenton Septuagint Translation
So Abdemelech took the men and went into the underground part of the king's house, and took thence old rags and old ropes, and threw them to Jeremias into the dungeon.

Contemporary English Version
Ebedmelech and the soldiers went to the palace and got some rags from the room under the treasury. He used ropes to lower them into the well.

Douay-Rheims Bible
So Abdemelech taking the men with him, went into the king's house that was under the storehouse: and he took from thence old rags, and old rotten things, and he let them down by cords to Jeremias into the dungeon.

English Revised Version
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

Good News Translation
So Ebedmelech went with the men to the palace storeroom and got some worn-out clothing which he let down to me by ropes.

GOD'S WORD® Translation
So Ebed Melech took the men with him and went to the royal palace, to a room under the treasury. He took rags and torn clothes from there and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern.

International Standard Version
So Ebed-melech took the men with him and went to the palace, underneath the storeroom. He took worn out rags and worn out clothes from there, and using ropes he lowered them down to Jeremiah in the cistern.

JPS Tanakh 1917
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence worn clouts and worn rags, and let them down by cords into the pit to Jeremiah.

Literal Standard Version
And Ebed-Melech takes the men with him, and enters the house of the king, to the place of the treasury, and takes there worn-out shreds of cloth, and worn-out rags, and sends them by cords into the pit to Jeremiah.

NET Bible
So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace. He got some worn-out clothes and old rags from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.

New Heart English Bible
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

World English Bible
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

Young's Literal Translation
And Ebed-Melech taketh the men with him, and entereth the house of the king, unto the place of the treasury, and taketh thence worn-out clouts, and worn-out rags, and sendeth them unto Jeremiah unto the pit by cords.

Additional Translations ...
Context
Jeremiah Rescued
10So the king commanded Ebed-melech the Cushite, “Take thirty men from here with you and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.” 11 Then Ebed-melech took the men with him and went to the king’s palace, to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern. 12Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, “Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes.” Jeremiah did so,…

Cross References
Jeremiah 38:7
Now Ebed-melech the Cushite, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Gate of Benjamin,

Jeremiah 38:10
So the king commanded Ebed-melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."

Jeremiah 38:12
Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, "Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so,


Treasury of Scripture

So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

let them.

Jeremiah 38:6
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.









(11) Under the treasury . . .--This was obviously what we should call the "lumber-room" of the palace. Nothing could show the acuteness of the prophet's sufferings more vividly than the precautions which the thoughtful kindness of the Eunuch thus suggested. The pit was so deep that ropes were needed to draw him up, as they had been to let him down, and lest they should cut into the flesh of Jeremiah's emaciated form, improvised cushions had to be fastened to the ropes, that he might rest his arm-pits on them. He was, however, at last rescued, and re-instated in his former position, as a prisoner under the king's protection.

"Clout" in old English was used for a patch of cloth as distinct from the "rags," which were of linen. So Spenser, "His garments nought but many ragged clouts."

Verse 11. - Under the treasury; rather, to (a room) under the treasury. Old cast clouts, etc.; literally, rags of torn garments and rags of worn-out garments.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Ebed-melech
מֶ֨לֶךְ (me·leḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5663: Ebed-melech -- 'servant of a king', an official under King Zedekiah

took
וַיִּקַּ֣ח ׀ (way·yiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take

the men
הָאֲנָשִׁ֜ים (hā·’ă·nā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 376: A man as an individual, a male person

with him
בְּיָד֗וֹ (bə·yā·ḏōw)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3027: A hand

and went
וַיָּבֹ֤א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to the king’s
הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

palace,
בֵית־ (ḇêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

a place below
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

the storehouse.
הָאוֹצָ֔ר (hā·’ō·w·ṣār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 214: Treasure, store, a treasury, storehouse

From there
מִשָּׁם֙ (miš·šām)
Preposition-m | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

he took
וַיִּקַּ֤ח (way·yiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take

old
בְּלוֹיֵ֣ (bə·lō·w·yê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1094: Worn-out things, rags

rags
סְחָב֔וֹת (sə·ḥā·ḇō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 5499: A rag

and worn-out
וּבְלוֹיֵ֖ (ū·ḇə·lō·w·yê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 1094: Worn-out things, rags

clothes
מְלָחִ֑ים (mə·lā·ḥîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4418: A rag, old garment

and lowered them
וַיְשַׁלְּחֵ֧ם (way·šal·lə·ḥêm)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7971: To send away, for, out

with ropes
בַּחֲבָלִֽים׃ (ba·ḥă·ḇā·lîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 2256: A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin

to
אֶֽל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Jeremiah
יִרְמְיָ֛הוּ (yir·mə·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3414: Jeremiah -- 'Yah loosens', the name of a number of Israelites

in
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the cistern.
הַבּ֖וֹר (hab·bō·wr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well


Jump to Previous
Beneath Cast Clouts Cords Dungeon Ebedmelech Ebed-Melech E'bed-Mel'ech Garments House Jeremiah King's Palace Pit Rags Ropes Rotten Storeroom Thence Treasury Wardrobe Worn Worn-Out
Jump to Next
Beneath Cast Clouts Cords Dungeon Ebedmelech Ebed-Melech E'bed-Mel'ech Garments House Jeremiah King's Palace Pit Rags Ropes Rotten Storeroom Thence Treasury Wardrobe Worn Worn-Out
Links
Jeremiah 38:11 NIV
Jeremiah 38:11 NLT
Jeremiah 38:11 ESV
Jeremiah 38:11 NASB
Jeremiah 38:11 KJV

Jeremiah 38:11 BibleApps.com
Jeremiah 38:11 Biblia Paralela
Jeremiah 38:11 Chinese Bible
Jeremiah 38:11 French Bible
Jeremiah 38:11 Clyx Quotations

OT Prophets: Jeremiah 38:11 So Ebedmelech took the men with him (Jer.)
Jeremiah 38:10
Top of Page
Top of Page