Luke 18:30
New International Version
will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.”

New Living Translation
will be repaid many times over in this life, and will have eternal life in the world to come.”

English Standard Version
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.”

Berean Standard Bible
will fail to receive many times more in this age—and in the age to come, eternal life.”

Berean Literal Bible
who shall not receive manifold more in this time--and in the age that is coming, eternal life."

King James Bible
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

New King James Version
who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life.”

New American Standard Bible
who will not receive many times as much at this time, and in the age to come, eternal life.”

NASB 1995
who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life.”

NASB 1977
who shall not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life.”

Legacy Standard Bible
who will not receive many times more at this time and in the age to come, eternal life.”

Amplified Bible
who will not receive many times as much in this present age and in the age to come, eternal life.”

Christian Standard Bible
who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come.”

Holman Christian Standard Bible
who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come.”

American Standard Version
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.

Aramaic Bible in Plain English
“Who shall not receive in great multiples in this time, and in the coming world, eternal life.”

Contemporary English Version
will be given much more in this life. And in the future world they will have eternal life."

Douay-Rheims Bible
Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting.

English Revised Version
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.

GOD'S WORD® Translation
will certainly receive many times as much in this life and will receive eternal life in the world to come."

Good News Translation
will receive much more in this present age and eternal life in the age to come."

International Standard Version
who will not receive many times as much in this world, as well as eternal life in the age to come."

Literal Standard Version
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, continuous life.”

Majority Standard Bible
will fail to receive many times more in this age—and in the age to come, eternal life.”

New American Bible
who will not receive [back] an overabundant return in this present age and eternal life in the age to come.”

NET Bible
who will not receive many times more in this age--and in the age to come, eternal life."

New Revised Standard Version
who will not get back very much more in this age, and in the age to come eternal life.”

New Heart English Bible
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, everlasting life."

Webster's Bible Translation
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Weymouth New Testament
who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages."

World English Bible
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.”

Young's Literal Translation
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rich Young Ruler
29“Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God 30 will fail to receive many times more in this age— and in the age to come, eternal life.” 31Then Jesus took the Twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, and everything the prophets have written about the Son of Man will be fulfilled.…

Cross References
Matthew 4:24
News about Him spread all over Syria, and people brought to Him all who were ill with various diseases, those suffering acute pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed--and He healed them.

Matthew 12:32
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come.


Treasury of Scripture

Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

manifold more.

Luke 12:31,32
But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you…

Job 42:10
And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.

Psalm 37:16
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

Jump to Previous
Age Age-During Ages Eternal Everlasting Fail Life Manifold Present Receive Time Times World
Jump to Next
Age Age-During Ages Eternal Everlasting Fail Life Manifold Present Receive Time Times World
Luke 18
1. Of the importunate widow.
9. Of the Pharisee and the tax collector.
15. Of Children brought to Jesus.
18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.
28. The reward of those who leave all for his sake.
31. He foretells his death;
35. and restores a blind man to sight.














(30) Who shall not receive manifold more.--Note, as again, perhaps, characteristic, the omission of the essentially Jewish image of the "sitting on twelve thrones" in St. Matthew, of the clause "with persecutions," in St. Mark, and of the words, "Many that are first shall be last . . ." which we find in both.



Parallel Commentaries ...


Greek
will fail to receive
ἀπολάβῃ (apolabē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 618: From apo and lambano; to receive; also to take aside.

many times more
πολλαπλασίονα (pollaplasiona)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4179: Many times more, manifold. From polus and probably a derivative of pleko; manifold, i.e. very much more.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τούτῳ (toutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

proper time—
καιρῷ (kairō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

age
αἰῶνι (aiōni)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.

to come,
ἐρχομένῳ (erchomenō)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Singular
Strong's 2064: To come, go.

eternal
αἰώνιον (aiōnion)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 166: From aion; perpetual.

life.”
ζωὴν (zōēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.


Links
Luke 18:30 NIV
Luke 18:30 NLT
Luke 18:30 ESV
Luke 18:30 NASB
Luke 18:30 KJV

Luke 18:30 BibleApps.com
Luke 18:30 Biblia Paralela
Luke 18:30 Chinese Bible
Luke 18:30 French Bible
Luke 18:30 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 18:30 Who will not receive many times more (Luke Lu Lk)
Luke 18:29
Top of Page
Top of Page