Psalm 35
NIV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionInternational Standard Version
1Of David. Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.1Argue my case, LORD, against those who argue against me. Fight against those who fight against me.
2Take up shield and armor; arise and come to my aid.2Take up the buckler and the shield, and rise up to help me.
3Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."3Take out the spear and the ax to confront the one who pursues me; say to me, "I am your deliverer!"
4May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.4Let those who seek my life be ashamed and disgraced; let those who plot evil against me be driven back and confounded.
5May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;5Make them like the chaff before the wind, as the messenger of the LORD pushes them aside.
6may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.6May their path be dark and slippery, as the messenger of the LORD tracks them down.
7Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,7Without justification they laid a snare for me; without justification they dug a pit to trap me.
8may ruin overtake them by surprise-- may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.8Let destruction come upon them unawares, and let the net that he hid catch him; let him fall into destruction.
9Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.9My soul will rejoice in the LORD and be glad in his deliverance.
10My whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."10All my bones will say, "LORD, who is like you? Who delivers the weak from the one who is stronger than he, and the weak and the needy from the one who wants to rob him?"
11Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.11False witnesses stepped forward and questioned me concerning things about which I knew nothing.
12They repay me evil for good and leave me like one bereaved.12They paid me back evil for good; my soul mourns.
13Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,13But when they were sick, I wore sackcloth, humbled myself with fasting, and prayed from my heart repeatedly for them.
14I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.14I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one's mother.
15But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.15But when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me— attackers whom I did not know. They tore me apart and would not stop.
16Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.16Malicious mockers — they gnashed their teeth against me.
17How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.17Lord, how long will you just watch? Rescue me from their destruction, my precious life from these young lions.
18I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.18Then I will give you thanks in front of the great congregation; in the midst of the mighty throng I will praise you.
19Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.19Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.
20They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.20For they do not speak peace; they devise clever lies against the peaceful people of the land.
21They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."21They open their mouth wide against me, claiming, "Yes! Yes! We saw him do it with our own eyes!"
22LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.22You see this, LORD, so do not be silent. Lord, do not be far from me!
23Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.23Wake up! Arouse yourself to vindicate me and argue my case, my God and my Lord.
24Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.24Judge me according to your righteousness, LORD my God! But do not let them gloat over me.
25Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."25Don't let them say in their hearts, "Yes! We got what we wanted." Don't let them say, "We have swallowed him up."
26May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.26Instead, let those who gloat over the evil directed against me be ashamed and confounded together; Let those who exalt themselves over me be clothed with shame and dishonor.
27May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."27Let those who delight in my vindication shout for joy and rejoice! Let them continuously say, "Magnify the LORD, who delights in giving peace to his servant."
28My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.28My tongue will declare your righteousness and praise you all day long.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Psalm 34
Top of Page
Top of Page