Ezekiel 32
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,1On the first day of the twelfth month of the twelfth year of our captivity, a message came to me from the LORD, who had this to say:
2“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him: ‘You are like a young lion among the nations, And you are like a monster in the seas, Bursting forth in your rivers, Troubling the waters with your feet, And fouling their rivers.2"Son of Man, start singing this lamentation about Pharaoh, king of Egypt. Tell him, 'You may have called yourself a lion among nations, but you're a monster at sea. You thrash about in your rivers, muddy the water with your feet, and relieve yourself in the rivers.'
3‘Thus says the Lord GOD: “I will therefore spread My net over you with a company of many people, And they will draw you up in My net.3"This is what the Lord GOD says: 'I'm coming fishing for you! Right in the sight of many nations they'll haul you up in my dragnet.
4Then I will leave you on the land; I will cast you out on the open fields, And cause to settle on you all the birds of the heavens. And with you I will fill the beasts of the whole earth.4I'll fling you up onto the land; I'll haul you into the field, I'll make every carrion-eating bird come to dine on you, and I'll make all the scavenging animals gorge themselves on you.
5I will lay your flesh on the mountains, And fill the valleys with your carcass.5I'll cover the mountains with your flesh and fill their valleys with your rotting carcass.
6“I will also water the land with the flow of your blood, Even to the mountains; And the riverbeds will be full of you.6I'll drench the land with your blood, right up to the mountains, and the ravines will overflow with blood that comes from you!
7When I put out your light, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, And the moon shall not give her light.7When I extinguish your lights, I'll cover the heavens and darken their stars. I'll cover the sun with a cloud and the moon won't reflect its light.
8All the bright lights of the heavens I will make dark over you, And bring darkness upon your land,” Says the Lord GOD.8I'll darken the bright lights in the sky above you and bring darkness to your territory,' declares the Lord GOD.
9‘I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.9"'I'll bring distress to the hearts of many nations when I destroy you among nations whose territories you have not known.
10Yes, I will make many peoples astonished at you, and their kings shall be horribly afraid of you when I brandish My sword before them; and they shall tremble every moment, every man for his own life, in the day of your fall.10I'll make many nations be appalled at you, and their kings will be terrified because of you when I brandish my sword right in their face. They will all tremble from fear for their own safety on the day that you fall!'
11‘For thus says the Lord GOD: “The sword of the king of Babylon shall come upon you.11"This is what the Lord GOD says: 'The army of the king of Babylon will attack you.
12By the swords of the mighty warriors, all of them the most terrible of the nations, I will cause your multitude to fall. “They shall plunder the pomp of Egypt, And all its multitude shall be destroyed.12I'm going to make your gangs die using the weapons of valiant warriors, all of whom are ruthless people. 'They will devastate the majesty of Egypt, destroying all of its hordes.
13Also I will destroy all its animals From beside its great waters; The foot of man shall muddy them no more, Nor shall the hooves of animals muddy them.13I'm going to destroy all of its livestock along its many riverbanks. Human feet won't muddy the rivers anymore, nor will the hooves of livestock stir up the water.
14Then I will make their waters clear, And make their rivers run like oil,” Says the Lord GOD.14That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD."
15“When I make the land of Egypt desolate, And the country is destitute of all that once filled it, When I strike all who dwell in it, Then they shall know that I am the LORD.15When I turn the land of Egypt into a desolation, and the land is emptied of everything that used to fill it, when I strike everyone who lives there, they will learn that I am the LORD.'
16“This is the lamentation With which they shall lament her; The daughters of the nations shall lament her; They shall lament for her, for Egypt, And for all her multitude,” Says the Lord GOD.’ ”16"This has been a lamentation. They will chant it, and the citizens of the nations will chant it, too. They'll chant it about Egypt and about all of its hordes."
17It came to pass also in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came to me, saying:17On the fifteenth day of the first month of the twelfth year of our captivity, a message from the LORD came to me, and this is what it said:
18“Son of man, wail over the multitude of Egypt, And cast them down to the depths of the earth, Her and the daughters of the famous nations, With those who go down to the Pit:18"Son of Man, mourn about the hordes of Egypt. Bring them down—that is, her and the citizens of those majestic nations—whose destiny is the deep part of the Pit.
19‘Whom do you surpass in beauty? Go down, be placed with the uncircumcised.’19"So who's more beautiful than you? You'll be buried with the uncircumcised.
20“They shall fall in the midst of those slain by the sword; She is delivered to the sword, Drawing her and all her multitudes.20"They'll die along with others who are killed violently. Egypt has been given over to violence, which will carry off both it and its hordes."
21The strong among the mighty Shall speak to him out of the midst of hell With those who help him: ‘They have gone down, They lie with the uncircumcised, slain by the sword.’21"Mighty leaders will address them and those who assist them right out of the middle of Sheol: 'They've come down and will lie still, these uncircumcised people who have died violently.'
22“Assyria is there, and all her company, With their graves all around her, All of them slain, fallen by the sword.22Assyria will be there, along with all of those who keep company with her, all of them killed violently.
23Her graves are set in the recesses of the Pit, And her company is all around her grave, All of them slain, fallen by the sword, Who caused terror in the land of the living.23Her grave will be set in the remotest part of the Pit, surrounded by those who accompanied her. All of them will have been killed, executed violently, who spread terror throughout the land of the living.
24“There is Elam and all her multitude, All around her grave, All of them slain, fallen by the sword, Who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth, Who caused their terror in the land of the living; Now they bear their shame with those who go down to the Pit.24"Elam will be there. Its hordes will surround Elam's grave. All of them have been killed. They died violently, and they have descended uncircumcised into the world below after having spread terror throughout the land of the living. They will bear the shame of those who descend to the Pit.
25They have set her bed in the midst of the slain, With all her multitude, With her graves all around it, All of them uncircumcised, slain by the sword; Though their terror was caused In the land of the living, Yet they bear their shame With those who go down to the Pit; It was put in the midst of the slain.25They have prepared a bed for her and for her hordes that surround her graves. All of them are uncircumcised, having been killed violently, because they had spread terror throughout the land of the living. They will bear the shame of those who descend to the Pit and will take their place among the dead.
26“There are Meshech and Tubal and all their multitudes, With all their graves around it, All of them uncircumcised, slain by the sword, Though they caused their terror in the land of the living.26"Meshech and Tubal will be there, along with all of the hordes that surround her grave. Every one of them is uncircumcised, killed violently, because they spread terror throughout the land of the living.
27They do not lie with the mighty Who are fallen of the uncircumcised, Who have gone down to hell with their weapons of war; They have laid their swords under their heads, But their iniquities will be on their bones, Because of the terror of the mighty in the land of the living.27They won't be buried with dead warriors from ancient times, who went straight to Sheol, buried with their war weapons, with their swords placed under their heads and their shields laid on top of their bones, since they spread terror throughout the land of the living.
28Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, And lie with those slain by the sword.28You'll be broken, and you'll lie down with the uncircumcised who died violently.
29“There is Edom, Her kings and all her princes, Who despite their might Are laid beside those slain by the sword; They shall lie with the uncircumcised, And with those who go down to the Pit.29"Edom will be there, along with its kings and princes who despite all their power have been killed violently. They, too, are lying dead, along with the uncircumcised; that is, with those who descend into the Pit.
30There are the princes of the north, All of them, and all the Sidonians, Who have gone down with the slain In shame at the terror which they caused by their might; They lie uncircumcised with those slain by the sword, And bear their shame with those who go down to the Pit.30"All of the princes from the North are there, along with the Sidonians, who have gone down in shame to join those who have been killed because of all the terror they caused by their military might. They lie dead, uncircumcised, with those who have been killed violently. They will bear their shame, along with those who descend into the Pit.
31“Pharaoh will see them And be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army, Slain by the sword,” Says the Lord GOD.31"When Pharaoh sees them, he will take comfort in his hordes. Pharaoh and all his army will die violently," says the Lord GOD,
32“For I have caused My terror in the land of the living; And he shall be placed in the midst of the uncircumcised With those slain by the sword, Pharaoh and all his multitude,” Says the Lord GOD.32"because he spread terror throughout the land of the living. Therefore he'll be laid to rest among the uncircumcised, who have been killed violently; that is, Pharaoh and all of his hordes," declares the Lord GOD.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Ezekiel 31
Top of Page
Top of Page