Job 38
NKJV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNew International Version
1Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:1Then the LORD spoke to Job out of the storm. He said:
2“Who is this who darkens counsel By words without knowledge?2"Who is this that obscures my plans with words without knowledge?
3Now prepare yourself like a man; I will question you, and you shall answer Me.3Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
4“Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.4"Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
5Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it?5Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?
6To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,6On what were its footings set, or who laid its cornerstone--
7When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?7while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
8“Or who shut in the sea with doors, When it burst forth and issued from the womb;8"Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
9When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band;9when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,
10When I fixed My limit for it, And set bars and doors;10when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
11When I said, ‘This far you may come, but no farther, And here your proud waves must stop!’11when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'?
12“Have you commanded the morning since your days began, And caused the dawn to know its place,12"Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
13That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?13that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
14It takes on form like clay under a seal, And stands out like a garment.14The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
15From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken.15The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
16“Have you entered the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths?16"Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
17Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the doors of the shadow of death?17Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the deepest darkness?
18Have you comprehended the breadth of the earth? Tell Me, if you know all this.18Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
19“Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,19"What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
20That you may take it to its territory, That you may know the paths to its home?20Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
21Do you know it, because you were born then, Or because the number of your days is great?21Surely you know, for you were already born! You have lived so many years!
22“Have you entered the treasury of snow, Or have you seen the treasury of hail,22"Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
23Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?23which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
24By what way is light diffused, Or the east wind scattered over the earth?24What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?
25“Who has divided a channel for the overflowing water, Or a path for the thunderbolt,25Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
26To cause it to rain on a land where there is no one, A wilderness in which there is no man;26to water a land where no one lives, an uninhabited desert,
27To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass?27to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass?
28Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?28Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
29From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth?29From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens
30The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen.30when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?
31“Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?31"Can you bind the chains of the Pleiades? Can you loosen Orion's belt?
32Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs?32Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs?
33Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth?33Do you know the laws of the heavens? Can you set up God's dominion over the earth?
34“Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?34"Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
35Can you send out lightnings, that they may go, And say to you, ‘Here we are!’?35Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, 'Here we are'?
36Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart?36Who gives the ibis wisdom or gives the rooster understanding?
37Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,37Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens
38When the dust hardens in clumps, And the clods cling together?38when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?
39“Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions,39"Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions
40When they crouch in their dens, Or lurk in their lairs to lie in wait?40when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket?
41Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food?41Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Job 37
Top of Page
Top of Page