1 Kings 21
NKJV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNew Living Translation
1And it came to pass after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel, next to the palace of Ahab king of Samaria.1Now there was a man named Naboth, from Jezreel, who owned a vineyard in Jezreel beside the palace of King Ahab of Samaria.
2So Ahab spoke to Naboth, saying, “Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden, because it is near, next to my house; and for it I will give you a vineyard better than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money.”2One day Ahab said to Naboth, “Since your vineyard is so convenient to my palace, I would like to buy it to use as a vegetable garden. I will give you a better vineyard in exchange, or if you prefer, I will pay you for it.”
3But Naboth said to Ahab, “The LORD forbid that I should give the inheritance of my fathers to you!”3But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance that was passed down by my ancestors.”
4So Ahab went into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed, and turned away his face, and would eat no food.4So Ahab went home angry and sullen because of Naboth’s answer. The king went to bed with his face to the wall and refused to eat!
5But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so sullen that you eat no food?”5“What’s the matter?” his wife Jezebel asked him. “What’s made you so upset that you’re not eating?”
6He said to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, ‘Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.’ And he answered, ‘I will not give you my vineyard.’ ”6“I asked Naboth to sell me his vineyard or trade it, but he refused!” Ahab told her.
7Then Jezebel his wife said to him, “You now exercise authority over Israel! Arise, eat food, and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”7“Are you the king of Israel or not?” Jezebel demanded. “Get up and eat something, and don’t worry about it. I’ll get you Naboth’s vineyard!”
8And she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naboth.8So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived.
9She wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and seat Naboth with high honor among the people;9In her letters she commanded: “Call the citizens together for a time of fasting, and give Naboth a place of honor.
10and seat two men, scoundrels, before him to bear witness against him, saying, “You have blasphemed God and the king.” Then take him out, and stone him, that he may die.10And then seat two scoundrels across from him who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death.”
11So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.11So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
12They proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people.12They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
13And two men, scoundrels, came in and sat before him; and the scoundrels witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, “Naboth has blasphemed God and the king!” Then they took him outside the city and stoned him with stones, so that he died.13Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying, “He cursed God and the king.” So he was dragged outside the town and stoned to death.
14Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned and is dead.”14The town leaders then sent word to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.”
15And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, that Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”15When Jezebel heard the news, she said to Ahab, “You know the vineyard Naboth wouldn’t sell you? Well, you can have it now! He’s dead!”
16So it was, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.16So Ahab immediately went down to the vineyard of Naboth to claim it.
17Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,17But the LORD said to Elijah,
18“Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who lives in Samaria. There he is, in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.18“Go down to meet King Ahab of Israel, who rules in Samaria. He will be at Naboth’s vineyard in Jezreel, claiming it for himself.
19You shall speak to him, saying, ‘Thus says the LORD: “Have you murdered and also taken possession?” ’ And you shall speak to him, saying, ‘Thus says the LORD: “In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs shall lick your blood, even yours.” ’ ”19Give him this message: ‘This is what the LORD says: Wasn’t it enough that you killed Naboth? Must you rob him, too? Because you have done this, dogs will lick your blood at the very place where they licked the blood of Naboth!’”
20So Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD:20“So, my enemy, you have found me!” Ahab exclaimed to Elijah. “Yes,” Elijah answered, “I have come because you have sold yourself to what is evil in the LORD’s sight.
21‘Behold, I will bring calamity on you. I will take away your posterity, and will cut off from Ahab every male in Israel, both bond and free.21So now the LORD says, ‘I will bring disaster on you and consume you. I will destroy every one of your male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel!
22I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, because of the provocation with which you have provoked Me to anger, and made Israel sin.’22I am going to destroy your family as I did the family of Jeroboam son of Nebat and the family of Baasha son of Ahijah, for you have made me very angry and have led Israel into sin.’
23And concerning Jezebel the LORD also spoke, saying, ‘The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.’23“And regarding Jezebel, the LORD says, ‘Dogs will eat Jezebel’s body at the plot of land in Jezreel. ’
24The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field.”24“The members of Ahab’s family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.”
25But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife stirred him up.25(No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
26And he behaved very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the LORD had cast out before the children of Israel.26His worst outrage was worshiping idols just as the Amorites had done—the people whom the LORD had driven out from the land ahead of the Israelites.)
27So it was, when Ahab heard those words, that he tore his clothes and put sackcloth on his body, and fasted and lay in sackcloth, and went about mourning.27But when Ahab heard this message, he tore his clothing, dressed in burlap, and fasted. He even slept in burlap and went about in deep mourning.
28And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,28Then another message from the LORD came to Elijah:
29“See how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the calamity in his days. In the days of his son I will bring the calamity on his house.”29“Do you see how Ahab has humbled himself before me? Because he has done this, I will not do what I promised during his lifetime. It will happen to his sons; I will destroy his dynasty.”
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
1 Kings 20
Top of Page
Top of Page