Verse (Click for Chapter) New International Version Ahab said to Elijah, “So you have found me, my enemy!” “I have found you,” he answered, “because you have sold yourself to do evil in the eyes of the LORD. New Living Translation “So, my enemy, you have found me!” Ahab exclaimed to Elijah. “Yes,” Elijah answered, “I have come because you have sold yourself to what is evil in the LORD’s sight. English Standard Version Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the LORD. Berean Standard Bible When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. King James Bible And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. New King James Version So Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD: New American Standard Bible Then Ahab said to Elijah, “Have you found me, enemy of mine?” And he answered, “I have found you, because you have given yourself over to do evil in the sight of the LORD. NASB 1995 Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. NASB 1977 And Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. Legacy Standard Bible And Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of Yahweh. Amplified Bible Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. Christian Standard Bible Ahab said to Elijah, “So, my enemy, you’ve found me, have you? ” He replied, “I have found you because you devoted yourself to do what is evil in the LORD’s sight. Holman Christian Standard Bible Ahab said to Elijah, “So, you have caught me, my enemy.” He replied, “I have caught you because you devoted yourself to do what is evil in the LORD’s sight. American Standard Version And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee, because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of Jehovah. Aramaic Bible in Plain English Akhab said to Elyah, “You have found me, my enemy!” He said to him: “I have found you, because you have exalted yourself to do evil before LORD JEHOVAH! Brenton Septuagint Translation And Achaab said to Eliu, Hast thou found me, mine enemy? and he said, I have found thee: because thou hast wickedly sold thyself to work evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger; Contemporary English Version Ahab said, "So, my enemy, you found me at last." Elijah answered: Yes, I did! Ahab, you have managed to do everything the LORD hates. Douay-Rheims Bible And Achab said to Elias: Hast thou found me thy enemy? He said: I have found thee, because thou art sold, to do evil in the sight of the Lord. English Revised Version And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of the LORD. GOD'S WORD® Translation Ahab asked Elijah, "So you've found me, my enemy?" Elijah answered, "I found you. Because you sold yourself to do what the LORD considers evil. Good News Translation When Ahab saw Elijah, he said, "Have you caught up with me, my enemy?" "Yes, I have," Elijah answered. "You have devoted yourself completely to doing what is wrong in the LORD's sight. International Standard Version Later on, Ahab asked Elijah, "Have you found me, my enemy?" But Elijah answered, "I've found you because you sold yourself to do what the LORD considers to be evil! JPS Tanakh 1917 And Ahab said to Elijah: 'Hast thou found me, O mine enemy?' And he answered: 'I have found thee; because thou hast given thyself over to do that which is evil in the sight of the LORD. Literal Standard Version And Ahab says to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he says, “I have found—because of your selling yourself to do evil in the eyes of YHWH; Majority Standard Bible When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. New American Bible Ahab said to Elijah, “Have you found me out, my enemy?” He said, “I have found you. Because you have given yourself up to doing evil in the LORD’s sight, NET Bible When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the LORD. New Revised Standard Version Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” He answered, “I have found you. Because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the LORD, New Heart English Bible And Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. Webster's Bible Translation And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O my enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. World English Bible Ahab said to Elijah, “Have you found me, my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in Yahweh’s sight. Young's Literal Translation And Ahab saith unto Elijah, 'Hast thou found me, O mine enemy?' and he saith, 'I have found -- because of thy selling thyself to do the evil thing in the eyes of Jehovah; Additional Translations ... Audio Bible Context Elijah Denounces Ahab and Jezebel…19Tell him that this is what the LORD says: ‘Have you not murdered a man and seized his land?’ Then tell him that this is also what the LORD says: ‘In the place where the dogs licked up the blood of Naboth, there also the dogs will lick up your blood—yes, yours!’ ” 20When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. 21This is what the LORD says: ‘I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free.… Cross References Romans 7:14 We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. 1 Kings 18:17 When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is that you, O troubler of Israel?" 1 Kings 21:25 (Surely there was never one like Ahab, who sold himself to do evil in the sight of the LORD, incited by his wife Jezebel. 2 Kings 17:17 They sacrificed their sons and daughters in the fire and practiced divination and soothsaying. They devoted themselves to doing evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger. Jeremiah 38:4 Then the officials said to the king, "This man ought to die, for he is discouraging the warriors who remain in this city, as well as all the people, by speaking such words to them; this man is not seeking the well-being of these people, but their ruin." Ezekiel 14:4 Therefore speak to them and tell them that this is what the Lord GOD says: 'When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him according to his great idolatry, Treasury of Scripture And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you: because you have sold yourself to work evil in the sight of the LORD. Hast thou found me 1 Kings 18:17 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? 1 Kings 22:8 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 2 Chronicles 18:7,17 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so… thou hast sold 1 Kings 21:25 But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up. 2 Kings 17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. Isaiah 50:1 Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away. to work 1 Kings 16:30 And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him. 2 Kings 21:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel. 2 Chronicles 33:6 And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. Jump to Previous Ahab Elijah Eli'jah Enemy Evil Eyes Face Found Hater Selling Sight Sold Thyself WorkJump to Next Ahab Elijah Eli'jah Enemy Evil Eyes Face Found Hater Selling Sight Sold Thyself Work1 Kings 21 1. Ahab being denied Naboth's vineyard, is grieved5. Jezebel writing letters against Naboth, he is condemned of blasphemy 15. Ahab take possession of the vineyard 17. Elijah denounces judgments against Ahab and Jezebel 25. Wicked Ahab repenting, God defers the judgment (20) Hast thou found me, O mine enemy?--The cry is partly of dismay, partly of excuse. Ahab, having no word of defence to utter, endeavours to attribute Elijah's rebuke and condemnation to simple enmity, much as in 1Kings 18:17 he cries out "Art thou he that troubleth Israel?" The crushing answer is that the prophet came not because he was an enemy, but because Ahab had "sold himself"--had become a slave instead of a king--under the lust of desire and the temptation of Jezebel.Verse 20. - And Ahab said to Elijah, Hast thou found me [Not merely, "Hast thou found me out? hast thou surprised me in the very act?" though this meaning is not to be excluded, but also, "Has thy vengeance overtaken me?" מָאָצ is used in this sense 1 Samuel 23:17; Isaiah 10:10; Psalm 21:9. Ahab is so conscience stricken by the sudden apparition of Elijah, whom in all probability he had not seen or heard of since "the day of Carmel," and by his appearance on the scene at the very moment when he was entering on the fruit of his misdoing," in the very blossom of his sin," that he feels that judgment is already begun], O mine enemy? [No doubt the thought was present in Ahab's mind that Elijah had ever been opposed to him and thwarting him, but he does not dream (Von Gerlach, in Bahr) of justifying himself by ascribing Elijah's intervention to personal hatred towards himself. The sequel shows that he was thoroughly conscious of wrong-doing.] And he answered, I have found thee: because [not because I am thine enemy, but because] thou has sold thyself [or sellest thyself, i.e., surrenderest thyself wholly. The idea is clearly derived from the institutions of slavery, according to which the bondservant was wholly at his master's disposal and was bound to accomplish his will. Whether "the practice of men selling themselves into slavery" (Rawlinson) existed in that age may perhaps be doubted. We have the same thought in 2 Kings 17:17, and Romans 7:14] to work evil in the sight of the Lord. [We can readily gather from these words why the doom was denounced against Ahab, who had but a secondary share in the crime, rather than against Jezebel, its real perpetrator. It was because Ahab was the representative of God, God's minister of justice, etc. If he had not himself devised the death of Naboth; if he had, which is possible, remained in ignorance of the means by which Jezebel proposed to procure him the vineyard, he had nevertheless readily and gladly acquiesced in her infamous crime after its accomplishment, and was then reaping its fruits. And because he was the king, the judge, who, instead of punishing the evil doer, sanctioned and approved the deed, and who crowned a reign of idolatries and abominations with this shameful murder, the prophetic sentence is directed primarily against him.] Parallel Commentaries ... Hebrew When Elijah [arrived],אֵ֣לִיָּ֔הוּ (’ê·lî·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 452: Elijah -- 'Yah is God', a well-known prophet of Israel, also three other Israelites Ahab אַחְאָב֙ (’aḥ·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 256: Ahab -- 'father's brother', a king of Israel, also a false prophet said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to him, אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to “So you have found me out, הַֽמְצָאתַ֖נִי (ham·ṣā·ṯa·nî) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present my enemy.” אֹיְבִ֑י (’ō·yə·ḇî) Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular Strong's 341: Hating, an adversary He replied, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I have found [you] out מָצָ֔אתִי (mā·ṣā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present because יַ֚עַן (ya·‘an) Adverb Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause you have sold yourself הִתְמַכֶּרְךָ֔ (hiṯ·mak·ker·ḵā) Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 4376: To sell to do לַעֲשׂ֥וֹת (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make evil הָרַ֖ע (hā·ra‘) Article | Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil in the sight בְּעֵינֵ֥י (bə·‘ê·nê) Preposition-b | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links 1 Kings 21:20 NIV1 Kings 21:20 NLT 1 Kings 21:20 ESV 1 Kings 21:20 NASB 1 Kings 21:20 KJV 1 Kings 21:20 BibleApps.com 1 Kings 21:20 Biblia Paralela 1 Kings 21:20 Chinese Bible 1 Kings 21:20 French Bible 1 Kings 21:20 Catholic Bible OT History: 1 Kings 21:20 Ahab said to Elijah Have you found (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |