Leviticus 11
NLT Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationKing James Bible
1Then the LORD said to Moses and Aaron,1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
2“Give the following instructions to the people of Israel. “Of all the land animals, these are the ones you may use for food.2Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
3You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.3Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
4You may not, however, eat the following animals that have split hooves or that chew the cud, but not both. The camel chews the cud but does not have split hooves, so it is ceremonially unclean for you.4Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
5The hyrax chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.5And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
6The hare chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.6And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
7The pig has evenly split hooves but does not chew the cud, so it is unclean.7And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
8You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses. They are ceremonially unclean for you.8Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
9“Of all the marine animals, these are ones you may use for food. You may eat anything from the water if it has both fins and scales, whether taken from salt water or from streams.9These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
10But you must never eat animals from the sea or from rivers that do not have both fins and scales. They are detestable to you. This applies both to little creatures that live in shallow water and to all creatures that live in deep water.10And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
11They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.11They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
12Any marine animal that does not have both fins and scales is detestable to you.12Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
13“These are the birds that are detestable to you. You must never eat them: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,13And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
14the kite, falcons of all kinds,14And the vulture, and the kite after his kind;
15ravens of all kinds,15Every raven after his kind;
16the eagle owl, the short-eared owl, the seagull, hawks of all kinds,16And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
17the little owl, the cormorant, the great owl,17And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
18the barn owl, the desert owl, the Egyptian vulture,18And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
19the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.19And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
20“You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you.20All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
21You may, however, eat winged insects that walk along the ground and have jointed legs so they can jump.21Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
22The insects you are permitted to eat include all kinds of locusts, bald locusts, crickets, and grasshoppers.22Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
23All other winged insects that walk along the ground are detestable to you.23But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
24“The following creatures will make you ceremonially unclean. If any of you touch their carcasses, you will be defiled until evening.24And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
25If you pick up their carcasses, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.25And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
26“Any animal that has split hooves that are not evenly divided or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled.26The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
27Of the animals that walk on all fours, those that have paws are unclean. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled until evening.27And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
28If you pick up its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening. These animals are unclean for you.28And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
29“Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,29These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
30the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.30And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
31All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.31These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
32If such an animal dies and falls on something, that object will be unclean. This is true whether the object is made of wood, cloth, leather, or burlap. Whatever its use, you must dip it in water, and it will remain defiled until evening. After that, it will be ceremonially clean and may be used again.32And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
33“If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.33And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
34If the water from such a container spills on any food, the food will be defiled. And any beverage in such a container will be defiled.34Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
35Any object on which the carcass of such an animal falls will be defiled. If it is an oven or hearth, it must be destroyed, for it is defiled, and you must treat it accordingly.35And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
36“However, if the carcass of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who touches the carcass will be defiled.36Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
37If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.37And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
38But if the seed is wet when the carcass falls on it, the seed will be defiled.38But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
39“If an animal you are permitted to eat dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.39And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
40If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.40And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
41“All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.41And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
42This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.42Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
43Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them.43Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
44For I am the LORD your God. You must consecrate yourselves and be holy, because I am holy. So do not defile yourselves with any of these small animals that scurry along the ground.44For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
45For I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt, that I might be your God. Therefore, you must be holy because I am holy.45For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
46“These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground.46This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
47By these instructions you will know what is unclean and clean, and which animals may be eaten and which may not be eaten.”47To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Leviticus 10
Top of Page
Top of Page