New Living Translation | New Living Translation |
1“But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs. | 1“But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs. |
2A lot of good they are to me— those worn-out wretches! | 2A lot of good they are to me— those worn-out wretches! |
3They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands. | 3They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands. |
4They pluck wild greens from among the bushes and eat from the roots of broom trees. | 4They pluck wild greens from among the bushes and eat from the roots of broom trees. |
5They are driven from human society, and people shout at them as if they were thieves. | 5They are driven from human society, and people shout at them as if they were thieves. |
6So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks. | 6So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks. |
7They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles. | 7They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles. |
8They are nameless fools, outcasts from society. | 8They are nameless fools, outcasts from society. |
9“And now they mock me with vulgar songs! They taunt me! | 9“And now they mock me with vulgar songs! They taunt me! |
10They despise me and won’t come near me, except to spit in my face. | 10They despise me and won’t come near me, except to spit in my face. |
11For God has cut my bowstring. He has humbled me, so they have thrown off all restraint. | 11For God has cut my bowstring. He has humbled me, so they have thrown off all restraint. |
12These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path. | 12These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path. |
13They block my road and do everything they can to destroy me. They know I have no one to help me. | 13They block my road and do everything they can to destroy me. They know I have no one to help me. |
14They come at me from all directions. They jump on me when I am down. | 14They come at me from all directions. They jump on me when I am down. |
15I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud. | 15I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud. |
16“And now my life seeps away. Depression haunts my days. | 16“And now my life seeps away. Depression haunts my days. |
17At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly. | 17At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly. |
18With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat. | 18With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat. |
19He has thrown me into the mud. I’m nothing more than dust and ashes. | 19He has thrown me into the mud. I’m nothing more than dust and ashes. |
20“I cry to you, O God, but you don’t answer. I stand before you, but you don’t even look. | 20“I cry to you, O God, but you don’t answer. I stand before you, but you don’t even look. |
21You have become cruel toward me. You use your power to persecute me. | 21You have become cruel toward me. You use your power to persecute me. |
22You throw me into the whirlwind and destroy me in the storm. | 22You throw me into the whirlwind and destroy me in the storm. |
23And I know you are sending me to my death— the destination of all who live. | 23And I know you are sending me to my death— the destination of all who live. |
24“Surely no one would turn against the needy when they cry for help in their trouble. | 24“Surely no one would turn against the needy when they cry for help in their trouble. |
25Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy? | 25Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy? |
26So I looked for good, but evil came instead. I waited for the light, but darkness fell. | 26So I looked for good, but evil came instead. I waited for the light, but darkness fell. |
27My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me. | 27My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me. |
28I walk in gloom, without sunlight. I stand in the public square and cry for help. | 28I walk in gloom, without sunlight. I stand in the public square and cry for help. |
29Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls. | 29Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls. |
30My skin has turned dark, and my bones burn with fever. | 30My skin has turned dark, and my bones burn with fever. |
31My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep. | 31My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|