Acts 12:14
Modern Translations
New International Version
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she ran back without opening it and exclaimed, "Peter is at the door!"

New Living Translation
When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, “Peter is standing at the door!”

English Standard Version
Recognizing Peter’s voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.

Berean Study Bible
When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, “Peter is standing at the gate!”

New American Standard Bible
When she recognized Peter’s voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.

NASB 1995
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.

NASB 1977
And when she recognized Peter’s voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.

Amplified Bible
Recognizing Peter’s voice, in her joy she failed to open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gateway.

Christian Standard Bible
She recognized Peter’s voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the outer gate.

Holman Christian Standard Bible
She recognized Peter's voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the gateway."

Contemporary English Version
When she heard Peter's voice, she was too excited to open the gate. She ran back into the house and said Peter was standing there.

Good News Translation
She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside.

GOD'S WORD® Translation
When she recognized Peter's voice, she was so happy that instead of opening the door, she ran back inside and reported, "Peter is standing at the door!"

International Standard Version
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she didn't open the gate but ran back inside and announced that Peter was standing at the gate.

NET Bible
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told them that Peter was standing at the gate.
Classic Translations
King James Bible
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.

New King James Version
When she recognized Peter’s voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate.

King James 2000 Bible
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.

New Heart English Bible
When she recognized Peter's voice, she did not open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate.

World English Bible
When she recognized Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate.

American King James Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.

American Standard Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.

A Faithful Version
And when she recognized Peter's voice, she was so excited that she did not open the door to the porch, but ran in and reported that Peter was standing in front of the porch.

Darby Bible Translation
and having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.

English Revised Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.

Webster's Bible Translation
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told that Peter stood before the gate

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But when she knew Peters voyce, she opened not the entrie doore for gladnesse, but ranne in, and tolde howe Peter stood before the entrie.

Bishops' Bible of 1568
And when she knewe Peters voyce, she opened not the doore for gladnesse, but ran in, and tolde howe Peter stoode before the doore.

Coverdale Bible of 1535
And whan she knewe Peters voyce, she opened not the entrye for gladnes, but rane in, and tolde, that Peter stode before ye entrye.

Tyndale Bible of 1526
And when she knew Peters voyce she opened not the entrey for gladnes but ran in and told how Peter stode before the entrey.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,

Berean Literal Bible
And having recognized Peter's voice, from joy she did not open the gate, but having run in, she reported Peter to be standing before the gate.

Young's Literal Translation
and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,

Smith's Literal Translation
And having known Peter's voice, from joy she opened not the gate, and running, announced Peter to stand before the gate.

Literal Emphasis Translation
And having recognized the voice of Peter, she did not open the gate from joy, however she ran it and reported that Peter was standing before the gate.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And as soon as she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but running in she told that Peter stood before the gate.

Catholic Public Domain Version
And when she recognized the voice of Peter, out of joy, she did not open the gate, but instead, running in, she reported that Peter stood before the gate.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
She recognized the voice of Shimeon and in her joy she did not open the door to him, as she went back running and saying to them, “Shimeon, behold, is standing at the door of the courtyard!”

Lamsa Bible
And when she recognized Simon’s voice, because of her joy she did not open the door to him, but ran back and told, Behold Simon Peter stands at the gate of the courtyard.

NT Translations
Anderson New Testament
And recognizing Peter's voice, she did not open the entrance for joy, but ran in and told that Peter was standing before the entrance.

Godbey New Testament
and recognizing the voice of Peter, from joy did not open the gate, but running in, she proclaimed that Peter stands before the gate.

Haweis New Testament
And well knowing Peter?s voice, she opened not the door for joy; but running in, told that Peter was standing before the door.

Mace New Testament
upon hearing Peter tell his name, instead of opening the gate, she ran, out of joy, to tell them, that Peter was there.

Weymouth New Testament
and recognizing Peter's voice, for very joy she did not open the door, but ran in and told them that Peter was standing there.

Worrell New Testament
And, recognizing the voice of Peter, she opened not the gate for joy; but, running in, she told them that Peter was standing before the gate.

Worsley New Testament
And knowing Peter's voice, through excess of joy she did not open the door, but ran in and told them, that Peter was standing at the door.








Acts 12:13
Top of Page
Top of Page