Hosea 6 Parallel Bible Translations

Hosea 6
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds. “Come, let us return to the LORD; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up. Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. “Come, let’s return to the LORD. For He has torn <i>us,</i> but He will heal us; He has wounded <i>us,</i> but He will bandage us. “Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
2 After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence. After two days he will revive us; on the third day he will raise us up, that we may live before him. After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. “He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him. After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
3 So let us know— let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth. Let us know; let us press on to know the LORD; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.” Then shall we know, <i>if</i> we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter <i>and</i> former rain unto the earth. “So let’s learn, let’s press on to know the LORD. His appearance is as sure as the dawn; And He will come to us like the rain, As the spring rain waters the earth.” Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.”
4 What shall I do with you, O Ephraim What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes. What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness <i>is</i> as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. What shall I do with you, Ephraim? What shall I do with you, Judah? For your loyalty is like a morning cloud, And like the dew which goes away early. “What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.
5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning. Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light. Therefore have I hewed <i>them</i> by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments <i>are as</i> the light <i>that</i> goeth forth. Therefore I have cut <i>them</i> in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are <i>like</i> the light <i>that</i> shines. Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth— then my judgments go forth like the sun.
6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God rather than burnt offerings. For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. For I desire loyalty rather than sacrifice, And the knowledge of God rather than burnt offerings. For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they were unfaithful to Me. But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me. But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. But like Adam they have violated the covenant; There they have dealt treacherously with Me. As at Adam, they have broken the covenant; they were unfaithful to me there.
8 Gilead is a city of evildoers, tracked with footprints of blood. Gilead is a city of evildoers, tracked with blood. Gilead <i>is</i> a city of them that work iniquity, <i>and is</i> polluted with blood. Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody <i>footprints.</i> Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.
9 Like raiders who lie in ambush, so does a band of priests; they murder on the way to Shechem; surely they have committed atrocities. As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy. And as troops of robbers wait for a man, <i>so</i> the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. And as a band of robbers lie in wait for a person, <i>So</i> a band of priests murder on the way to Shechem; Certainly they have committed an act of infamy. As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, carrying out their wicked schemes.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim practices prostitution there, and Israel is defiled. In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there; Israel is defiled. I have seen an horrible thing in the house of Israel: there <i>is</i> the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s infidelity is there, Israel has defiled itself. I have seen a horrible thing in Israel: There Ephraim is given to prostitution, Israel is defiled.
11 Also for you, O Judah, a harvest is appointed, when I restore My people from captivity. For you also, O Judah, a harvest is appointed. When I restore the fortunes of my people, Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people. Also, Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people. “Also for you, Judah, a harvest is appointed. “Whenever I would restore the fortunes of my people,
Previous chapter
Top of Page
Top of Page