Joshua 23 Parallel Bible Translations

Joshua 23
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 A long time after the LORD had given Israel rest from all the enemies around them, when Joshua was old and well along in years, A long time afterward, when the LORD had given rest to Israel from all their surrounding enemies, and Joshua was old and well advanced in years, And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old <i>and</i> stricken in age. Now it came about after many days, when the LORD had given rest to Israel from all their enemies on every side, and Joshua was old, advanced in years, After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,
2 he summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers. “I am old and well along in years,” he said, Joshua summoned all Israel, its elders and heads, its judges and officers, and said to them, “I am now old and well advanced in years. And Joshua called for all Israel, <i>and</i> for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old <i>and</i> stricken in age: that Joshua called for all Israel, for their elders, their heads, their judges, and their officers, and said to them, “I am old, advanced in years. summoned all Israel—their elders, leaders, judges and officials—and said to them: “I am very old.
3 “and you have seen everything that the LORD your God has done to all these nations for your sake, because it was the LORD your God who fought for you. And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations for your sake, for it is the LORD your God who has fought for you. And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God <i>is</i> he that hath fought for you. And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has been fighting for you. You yourselves have seen everything the LORD your God has done to all these nations for your sake; it was the LORD your God who fought for you.
4 See, I have allotted as an inheritance to your tribes these remaining nations, including all the nations I have already cut off, from the Jordan westward to the Great Sea. Behold, I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, along with all the nations that I have already cut off, from the Jordan to the Great Sea in the west. Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward. See, I have apportioned to you these nations which remain as an inheritance for your tribes, with all the nations which I have eliminated, from the Jordan even to the Great Sea toward the west. Remember how I have allotted as an inheritance for your tribes all the land of the nations that remain—the nations I conquered—between the Jordan and the Mediterranean Sea in the west.
5 The LORD your God will push them out of your way and drive them out before you, so that you can take possession of their land, as the LORD your God promised you. The LORD your God will push them back before you and drive them out of your sight. And you shall possess their land, just as the LORD your God promised you. And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you. And the LORD your God, He will thrust them away from you and drive them from you; and you will take possession of their land, just as the LORD your God promised you. The LORD your God himself will push them out for your sake. He will drive them out before you, and you will take possession of their land, as the LORD your God promised you.
6 Be very strong, then, so that you can keep and obey all that is written in the Book of the Law of Moses, not turning aside from it to the right or to the left. Therefore, be very strong to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning aside from it neither to the right hand nor to the left, Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom <i>to</i> the right hand or <i>to</i> the left; Be very determined, then, to keep and do everything that is written in the Book of the Law of Moses, so that you will not turn aside from it to the right or to the left, “Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left.
7 So you are not to associate with these nations that remain among you. You must not call on the names of their gods or swear by them, and you must not serve them or bow down to them. that you may not mix with these nations remaining among you or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them, That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear <i>by them</i>, neither serve them, nor bow yourselves unto them: so that you will not associate with these nations, these which remain with you, or mention the name of their gods, or make <i>anyone</i> swear <i>by them,</i> or serve them, or bow down to them. Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear by them. You must not serve them or bow down to them.
8 Instead, you shall hold fast to the LORD your God, as you have done to this day. but you shall cling to the LORD your God just as you have done to this day. But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day. But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day. But you are to hold fast to the LORD your God, as you have until now.
9 The LORD has driven out great and powerful nations before you, and to this day no one can stand against you. For the LORD has driven out before you great and strong nations. And as for you, no man has been able to stand before you to this day. For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but <i>as for</i> you, no man hath been able to stand before you unto this day. For the LORD has driven out great and mighty nations from before you; and as for you, no one has stood against you to this day. “The LORD has driven out before you great and powerful nations; to this day no one has been able to withstand you.
10 One of you can put a thousand to flight, because the LORD your God fights for you, just as He promised. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he <i>it is</i> that fighteth for you, as he hath promised you. One of your men puts to flight a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, just as He promised you. One of you routs a thousand, because the LORD your God fights for you, just as he promised.
11 Therefore watch yourselves carefully, that you love the LORD your God. Be very careful, therefore, to love the LORD your God. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. So take great care for yourselves that you love the LORD your God. So be very careful to love the LORD your God.
12 For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them, For if you turn back and cling to the remnant of these nations remaining among you and make marriages with them, so that you associate with them and they with you, Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, <i>even</i> these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you: For if you ever go back and cling to the rest of these nations, these which remain with you, and intermarry with them, so that you associate with them and they with you, “But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you and if you intermarry with them and associate with them,
13 know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you. know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you, but they shall be a snare and a trap for you, a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good ground that the LORD your God has given you. Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out <i>any of</i> these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you. know with certainty that the LORD your God will not continue to drive these nations out from before you; but they will be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land which the LORD your God has given you. then you may be sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes, until you perish from this good land, which the LORD your God has given you.
14 Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know with all your heart and soul that not one of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed. “And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one word has failed of all the good things that the LORD your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one of them has failed. And, behold, this day I <i>am</i> going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, <i>and</i> not one thing hath failed thereof. “Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the LORD your God spoke concerning you has failed; they all have been fulfilled for you, not one of them has failed. “Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed.
15 But just as every good thing the LORD your God promised you has come to pass, likewise the LORD will bring upon you the calamity He has threatened, until He has destroyed you from this good land He has given you. But just as all the good things that the LORD your God promised concerning you have been fulfilled for you, so the LORD will bring upon you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land that the LORD your God has given you, Therefore it shall come to pass, <i>that</i> as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you. But it will come about that just as all the good words which the LORD your God spoke to you have come upon you, so the LORD will bring upon you all the warnings, until He has eliminated you from this good land which the LORD your God has given you. But just as all the good things the LORD your God has promised you have come to you, so he will bring on you all the evil things he has threatened, until the LORD your God has destroyed you from this good land he has given you.
16 If you transgress the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the LORD will burn against you, and you will quickly perish from this good land He has given you.” if you transgress the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them. Then the anger of the LORD will be kindled against you, and you shall perish quickly from off the good land that he has given to you.” When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you. When you violate the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and you go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the LORD will burn against you, and you will perish quickly from the good land which He has given you.” If you violate the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the LORD’s anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you.”
Previous chapter
Top of Page
Top of Page