Psalms 10 Parallel Bible Translations

Psalms 10
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble? Why, O LORD, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble? Why standest thou afar off, O LORD? <i>why</i> hidest thou <i>thyself</i> in times of trouble? Why do You stand far away, LORD? Why do You hide <i>Yourself</i> in times of trouble? Why, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise. In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised. The wicked in <i>his</i> pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. In arrogance the wicked hotly pursue the needy; Let them be caught in the plots which they have devised. In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
3 For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD. For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses and renounces the LORD. For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, <i>whom</i> the LORD abhorreth. For the wicked boasts of his soul’s desire, And the greedy person curses <i>and</i> shows disrespect to the LORD. He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4 In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God. In the pride of his face the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.” The wicked, through the pride of his countenance, will not seek <i>after God</i>: God <i>is</i> not in all his thoughts. The wicked, in his haughtiness, does not seek <i>Him.</i> There is no God <i>in</i> all his schemes. In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
5 He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes. His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them. His ways are always grievous; thy judgments <i>are</i> far above out of his sight: <i>as for</i> all his enemies, he puffeth at them. His ways succeed at all times; <i>Yet</i> Your judgments are on high, out of his sight; As for all his enemies, he snorts at them. His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies.
6 He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.” He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.” He hath said in his heart, I shall not be moved: for <i>I shall</i> never <i>be</i> in adversity. He says to himself, “I will not be moved; Throughout the generations I will not be in adversity.” He says to himself, “Nothing will ever shake me.” He swears, “No one will ever do me harm.”
7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue. His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity. His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue <i>is</i> mischief and vanity. His mouth is full of cursing, deceit, and oppression; Under his tongue is harm and injustice. His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
8 He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless. He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless; He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. He sits in the lurking places of the villages; He kills the innocent in the secret places; His eyes surreptitiously watch for the unfortunate. He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;
9 He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net. he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net. He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net. He lurks in secret like a lion in his lair; He lurks to catch the needy; He catches the needy when he pulls him into his net. like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
10 They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength. The helpless are crushed, sink down, and fall by his might. He croucheth, <i>and</i> humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones. Then he crushes <i>the needy one, who</i> cowers; And unfortunate people fall by his mighty <i>power.</i> His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
11 He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.” He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.” He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see <i>it</i>. He says to himself, “God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.” He says to himself, “God will never notice; he covers his face and never sees.”
12 Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless. Arise, O LORD; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble. Arise, LORD; God, lift up Your hand. Do not forget the humble. Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
13 Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.” Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”? Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require <i>it</i>. Why has the wicked treated God disrespectfully? He has said to himself, “You will not require <i>an account.</i>” Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, “He won’t call me to account|?
14 But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless. But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless. Thou hast seen <i>it</i>; for thou beholdest mischief and spite, to requite <i>it</i> with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless. You have seen <i>it,</i> for You have looked at harm and provocation to take it into Your hand. The unfortunate commits <i>himself</i> to You; You have been the helper of the orphan. But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found. Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none. Break thou the arm of the wicked and the evil <i>man</i>: seek out his wickedness <i>till</i> thou find none. Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none. Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
16 The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land. The LORD is king forever and ever; the nations perish from his land. The LORD <i>is</i> King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. The LORD is King forever and ever; Nations have perished from His land. The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
17 You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear, O LORD, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear: LORD, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will make Your ear attentive You, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
18 to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more. to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. To vindicate the orphan and the oppressed, So that mankind, which is of the earth, will no longer cause terror. defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page