|
|
Psalms 81 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob. | Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! | To the chief Musician upon Gittith, <i>A Psalm</i> of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. | For the music director; on the Gittith. <i>A Psalm</i> of Asaph. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob. | For the director of music. According to gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob! |
| 2 | Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre. | Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp. | Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. | Raise a song, strike the tambourine, The sweet sounding lyre with the harp. | Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre. |
| 3 | Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast. | Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. | Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. | Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day. | Sound the ram’s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival; |
| 4 | For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. | For it is a statute for Israel, a rule of the God of Jacob. | For this <i>was</i> a statute for Israel, <i>and</i> a law of the God of Jacob. | For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob. | this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob. |
| 5 | He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language: | He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known: | This he ordained in Joseph <i>for</i> a testimony, when he went out through the land of Egypt: <i>where</i> I heard a language <i>that</i> I understood not. | He established it as a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language I did not know: | When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say: |
| 6 | “I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket. | “I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. | I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. | “I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket. | “I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket. |
| 7 | You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah | In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah | Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. | “You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. Selah | In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. |
| 8 | Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me! | Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! | Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; | “Hear, My people, and I will admonish you; Israel, if you would listen to Me! | Hear me, my people, and I will warn you— if you would only listen to me, Israel! |
| 9 | There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god. | There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. | There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. | “There shall be no strange god among you; Nor shall you worship a foreign god. | You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me. |
| 10 | I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it. | I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. | I <i>am</i> the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. | “I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. | I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it. |
| 11 | But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me. | “But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. | But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. | “But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me. | “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me. |
| 12 | So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices. | So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. | So I gave them up unto their own hearts' lust: <i>and</i> they walked in their own counsels. | “So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans. | So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices. |
| 13 | If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways, | Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! | Oh that my people had hearkened unto me, <i>and</i> Israel had walked in my ways! | “Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways! | “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways, |
| 14 | how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes! | I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes. | I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | “I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries. | how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes! |
| 15 | Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever. | Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last forever. | The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. | “Those who hate the LORD would pretend to obey Him, And their time <i>of punishment</i> would be forever. | Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever. |
| 16 | But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.” | But he would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.” | He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. | “But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you.” | But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.” |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |