Revelation 11:10
New International Version
The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth.

New Living Translation
All the people who belong to this world will gloat over them and give presents to each other to celebrate the death of the two prophets who had tormented them.

English Standard Version
and those who dwell on the earth will rejoice over them and make merry and exchange presents, because these two prophets had been a torment to those who dwell on the earth.

Berean Standard Bible
And those who dwell on the earth will gloat over them and celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.

Berean Literal Bible
And those dwelling upon the earth rejoice over them and make merry, and they will send gifts to one another because these two prophets tormented those dwelling upon the earth.

King James Bible
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.

New King James Version
And those who dwell on the earth will rejoice over them, make merry, and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

New American Standard Bible
And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who live on the earth.

NASB 1995
And those who dwell on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

NASB 1977
And those who dwell on the earth will rejoice over them and make merry; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

Legacy Standard Bible
And those who dwell on the earth will rejoice over them and celebrate and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

Amplified Bible
And those [non-believers] who live on the earth will gloat over them and rejoice; and they will send gifts [in celebration] to one another, because these two prophets tormented and troubled those who live on the earth.

Berean Annotated Bible
And those who dwell on the earth will gloat over them and celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.

Christian Standard Bible
Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets had tormented those who live on the earth.

Holman Christian Standard Bible
Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets brought judgment to those who live on the earth.

American Standard Version
And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.

Contemporary English Version
Everyone on earth will celebrate and be happy. They will give gifts to each other, because of what happened to the two prophets who caused them so much trouble.

English Revised Version
And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.

GOD'S WORD® Translation
Those living on earth will gloat over the witnesses' death. They will celebrate and send gifts to each other because these two prophets had tormented those living on earth.

Good News Translation
The people of the earth will be happy because of the death of these two. They will celebrate and send presents to each other, because those two prophets brought much suffering upon the whole human race.

International Standard Version
Those living on earth will gloat over them, celebrate, and send gifts to each other, because these two prophets had tormented those living on earth.

NET Bible
And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.

New Heart English Bible
Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

Webster's Bible Translation
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.

Weymouth New Testament
The inhabitants of the earth rejoice over them and are glad and will send gifts to one another; for these two Prophets had greatly troubled the inhabitants of the earth."
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and give one another gifts, because these two prophets had tormented them.

World English Bible
Those who dwell on the earth will rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.
Literal Translations
Literal Standard Version
and those dwelling on the earth will rejoice over them, and will make merry, and they will send gifts to one another, because these—the two prophets—tormented those dwelling on the earth.

Berean Literal Bible
And those dwelling upon the earth rejoice over them and make merry, and they will send gifts to one another because these two prophets tormented those dwelling upon the earth.

Young's Literal Translation
and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these -- the two prophets -- did torment those dwelling upon the land.'

Smith's Literal Translation
And they dwelling upon the earth shall rejoice over them, and shall be gladdened, and shall send gifts to one another; for these two prophets tortured them dwelling upon the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry: and shall send gifts one to another, because these two prophets tormented them that dwelt upon the earth.

Catholic Public Domain Version
And the inhabitants of the earth will rejoice over them, and they will celebrate, and they will send gifts to one another, because these two prophets tortured those who were living upon the earth.

New American Bible
The inhabitants of the earth will gloat over them and be glad and exchange gifts because these two prophets tormented the inhabitants of the earth.

New Revised Standard Version
and the inhabitants of the earth will gloat over them and celebrate and exchange presents, because these two prophets had been a torment to the inhabitants of the earth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And those who dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented those who dwelt on the earth.

Aramaic Bible in Plain English
“And the inhabitants of The Earth will rejoice over them and they will celebrate and they will send gifts to each other, because of the two Prophets who tormented the inhabitants of The Earth.”
NT Translations
Anderson New Testament
And those who dwell on the earth will rejoice over them, and make merry, and will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwelt on the earth.

Godbey New Testament
And those dwelling on the earth rejoice over them, and make merry, and send gifts to one another; because these prophets tormented those dwelling upon the earth.

Haweis New Testament
And the dwellers upon earth will rejoice over them, and be very glad, and will send gifts to each other; because these two prophets were a torment to those who dwell on the earth.

Mace New Testament
the inhabitants of the land will rejoice, and triumph over them, they will send presents to one another; because the two prophets had gall'd the inhabitants of the land.

Weymouth New Testament
The inhabitants of the earth rejoice over them and are glad and will send gifts to one another; for these two Prophets had greatly troubled the inhabitants of the earth."

Worrell New Testament
And those who dwell on the earth rejoice over them, and make merry, and they will send gifts one to another; because these two prophets tormented those dwelling on the earth.

Worsley New Testament
And those that dwell upon the earth shall triumph over them, and be merry, and send presents to one another: because these two prophets had tormented those that dwelt on the earth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Witnesses Killed and Raised
9For three and a half days all peoples and tribes and tongues and nations will view their bodies and will not permit them to be laid in a tomb. 10And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them. 11But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.…

Cross References
And those who dwell on the earth

Revelation 13:8
And all who dwell on the earth will worship the beast—all whose names have not been written from the foundation of the world in the Book of Life belonging to the Lamb who was slain.

Revelation 17:8
The beast that you saw—it was, and now is no more, but is about to come up out of the Abyss and go to its destruction. And those who dwell on the earth whose names were not written in the Book of Life from the foundation of the world will marvel when they see the beast that was, and is not, and yet will be.

Revelation 6:10
And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?”
will gloat over them

Obadiah 1:12
But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress.

Proverbs 24:17
Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles,

Psalm 35:19
Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
and celebrate

Esther 9:19
This is why the rural Jews, who live in the villages, observe the fourteenth day of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday for sending gifts to one another.

Esther 9:17
This was done on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested, making it a day of feasting and joy.

Psalm 126:2-3
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.” / The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
and send one another gifts,

Esther 9:22
as the days on which the Jews gained rest from their enemies and the month in which their sorrow turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor.

1 Samuel 30:26
When David arrived in Ziklag, he sent some of the plunder to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a gift for you from the plunder of the LORD’s enemies.”

Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”
because these two prophets had tormented them.

Exodus 9:14
Otherwise, I will send all My plagues against you and your officials and your people, so you may know that there is no one like Me in all the earth.

Exodus 7:17
This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood.

1 Kings 17:1
Now Elijah the Tishbite, who was among the settlers of Gilead, said to Ahab, “As surely as the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there will be neither dew nor rain in these years except at my word!”
Matthew 23:34-35
Because of this, I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify, and others you will flog in your synagogues and persecute from town to town. / And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.


Treasury of Scripture

And they that dwell on the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelled on the earth.

dwell.

Revelation 12:13
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.

Revelation 13:8,14
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world…

Matthew 10:22
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.

rejoice.

Judges 16:23,24
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand…

Psalm 13:4
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.

Psalm 35:19,24-26
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause…

make.

Nehemiah 8:10-12
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength…

1 Corinthians 13:6
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

Esther 9:19-22
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another…

these.

Revelation 11:5,6
And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed…

Revelation 16:10
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,

1 Kings 18:17
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?

Jump to Previous
Celebrate Delight Dwell Dwelling Dwelt Earth Exchange Full Gifts Glad Gloat Great Greatly Inhabitants Live Merry Offerings Pleasure Presents Prophets Rejoice Sending Torment Tormented Trouble Troubled
Jump to Next
Celebrate Delight Dwell Dwelling Dwelt Earth Exchange Full Gifts Glad Gloat Great Greatly Inhabitants Live Merry Offerings Pleasure Presents Prophets Rejoice Sending Torment Tormented Trouble Troubled
Revelation 11
1. The two witnesses prophesy.
6. They have power to shut heaven so that it rain not.
7. The beast shall fight against them, and kill them.
8. They lie unburied;
11. and after three and a half days rise again.
14. The second woe is past.
15. The seventh trumpet sounds.












And those who dwell on the earth
This phrase often refers to unbelievers or those who are opposed to God's kingdom. In Revelation, "those who dwell on the earth" typically signifies people who are aligned with worldly values rather than heavenly ones. This group is contrasted with those who are sealed by God and are faithful to Him.

will gloat over them
The gloating indicates a sense of triumph or satisfaction over the death of the two prophets. This reaction reflects the deep-seated animosity and rejection of God's message. It echoes the biblical theme of the world hating God's messengers, as seen in the persecution of prophets throughout the Old Testament and the New Testament.

and celebrate
The celebration signifies a temporary victory for evil over good. This mirrors the world's reaction to the crucifixion of Jesus, where His enemies believed they had won. It highlights the spiritual blindness and moral corruption of those who reject God's truth.

and send one another gifts
This act of sending gifts is reminiscent of ancient customs where gifts were exchanged to celebrate significant events. It underscores the perverse joy and unity among the wicked in their opposition to God's messengers. This behavior is similar to the celebration of the wicked in Esther 9:22, where gifts were exchanged to commemorate the defeat of their enemies.

because these two prophets had tormented them
The torment refers to the conviction and discomfort caused by the prophets' message of repentance and judgment. Like the prophets of old, these two witnesses call people to turn from their sins, which is often met with hostility. This is consistent with the biblical pattern where God's truth is seen as tormenting to those who reject it, as seen in the reactions to prophets like Elijah and Jeremiah.

Persons / Places / Events
1. Those who dwell on the earth
This phrase often refers to unbelievers or those who are opposed to God's kingdom. In the context of Revelation, it typically denotes people who are aligned with worldly systems and values.

2. The two prophets
These are the two witnesses mentioned earlier in Revelation 11. They are God's messengers, endowed with power to prophesy and perform miracles, and they are a source of torment to those who reject their message.

3. Gloating and celebrating
The reaction of the earth's inhabitants to the death of the two prophets. This celebration indicates a deep-seated animosity towards God's messengers and their message.

4. Sending gifts
This act of exchanging gifts signifies a perverse form of celebration, akin to a holiday, marking the death of the prophets as a victory for those opposed to God.

5. Torment
The torment refers to the conviction and judgment brought by the prophets' message, which is intolerable to those who reject God.
Teaching Points
The World's Rejection of God's Message
The celebration over the prophets' death highlights the world's rejection of God's truth. Believers should be prepared for opposition when standing for biblical truth.

The Cost of Prophetic Witness
The two prophets' experience reminds us that proclaiming God's message can lead to persecution. Christians are called to be faithful witnesses, regardless of the cost.

The Temporary Nature of Evil's Triumph
The gloating of the earth's inhabitants is short-lived. God's ultimate victory is assured, encouraging believers to remain steadfast in hope.

The Power of Conviction
The torment caused by the prophets' message underscores the power of God's Word to convict and challenge. Believers should not shy away from speaking truth, even when it is uncomfortable.

The Call to Persevere
Despite opposition, the faithful witness of the prophets serves as a model for perseverance. Christians are encouraged to endure in their faith and witness.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Revelation 11:10?

2. How does Revelation 11:10 illustrate the world's reaction to God's prophets' death?

3. What does the world's rejoicing reveal about their spiritual state in Revelation 11:10?

4. How can Christians prepare for opposition similar to Revelation 11:10's events?

5. What other scriptures highlight the world's hostility towards God's messengers?

6. How should believers respond to persecution as seen in Revelation 11:10?

7. Why do people rejoice over the death of the two witnesses in Revelation 11:10?

8. What is the significance of the two witnesses' torment in Revelation 11:10?

9. How does Revelation 11:10 reflect human nature and society's response to truth?

10. What are the top 10 Lessons from Revelation 11?

11. Who are the two witnesses in Revelation?

12. In Revelation 11:7-10, how could people worldwide witness and celebrate the deaths of the two witnesses in a first-century context?

13. How does Paul's assertion in 2 Corinthians 3:10 that the old covenant's glory 'has no glory now' reconcile with the Old Testament's constant emphasis on the law's importance and enduring potency?

14. In Revelation 11:11-12, how does the resurrection and ascension of the two witnesses align with modern scientific understanding of biology and physics?
What Does Revelation 11:10 Mean
And those who dwell on the earth

“Those who dwell on the earth” (Revelation 11:10) is John’s consistent phrase for the unrepentant world that has aligned itself with the beast rather than with Christ (Revelation 3:10; 6:10; 13:8).

• This is a global, God-rejecting population, not merely one city or region.

• Their mindset echoes Psalm 2:1-3—nations raging, peoples plotting, kings standing against the Lord and His Anointed.

• While believers are called “sojourners” and “citizens of heaven” (Philippians 3:20; 1 Peter 2:11), these earth-dwellers are tied to the present world system and its values.


will gloat over them

The death of the two witnesses triggers open gloating.

Proverbs 24:17 warns against rejoicing when an enemy falls, yet here the world openly indulges in it.

Luke 23:35 shows similar scorn aimed at Jesus on the cross—mockery that assumes evil has won.

• Their gloating reveals hearts hardened by judgment after the sixth trumpet (Revelation 9:20-21); even terrifying plagues did not move them to repentance.


and celebrate

The celebration is not a short-lived sigh of relief but a festival atmosphere.

1 Thessalonians 5:3 describes people saying, “Peace and safety,” just before sudden destruction; the revelry here matches that false security.

Revelation 18:20, 23 contrasts heaven’s joy over Babylon’s fall with earth’s joy over God’s servants’ fall—two utterly different celebrations.


and send one another gifts

Gift-giving turns their celebration into a counterfeit holy day.

Esther 9:19, 22 records gift-giving at Purim, commemorating deliverance; sinners invert that pattern, honoring what they think is deliverance from God’s probing truth.

John 16:20 foretells, “You will weep and lament, but the world will rejoice.” The disciples’ sorrow over Jesus’ death foreshadowed this broader end-time rejoicing over His witnesses’ deaths.


because these two prophets had tormented them

Why call preaching torment?

• The witnesses’ plagues (Revelation 11:5-6) were literal judgments validating their message, paralleling Elijah’s drought (1 Kings 17) and Moses’ plagues (Exodus 7–11).

• More painful still was their testimony that demanded repentance (John 3:19-20). Light exposed darkness; conviction felt like torment.

Romans 1:18 says the ungodly “suppress the truth.” Killing the messengers seemed the only way to silence that truth.


summary

Revelation 11:10 portrays a world so opposed to God that it treats the murder of His witnesses as a holiday. The earth-dwellers’ gloating, celebration, and gift-exchange display hardened hearts delighted to escape conviction. Yet their party is short-lived; three and a half days later God raises the witnesses (Revelation 11:11), proving that His word cannot be silenced. The verse warns us: siding with the world’s applause places us against the living God, while standing with His truth—even when despised—places us on the side that ultimately and eternally triumphs.

Verse 10. - And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth; rejoice and make merry, that dwell (present, though future in meaning; the present tense rendering the description more graphic). Those dwelling on the earth are the ungodly, the worldly. "They send gifts," in accordance with Oriental custom on joyful occasions (cf. ver. 9). "The prophets, the witnesses, tormented;" probably rather by the delivery of their message, which would affect the conscience of men, than by the plagues referred to in ver. 6, though both may be meant. Alford, Bengel, and Dusterdieck favour the latter view of the two; Hengstenberg takes the former.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

dwell
κατοικοῦντες (katoikountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

earth
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

will gloat
χαίρουσιν (chairousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.

over
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

will celebrate
εὐφραίνονται (euphrainontai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2165: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

send
πέμψουσιν (pempsousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

one another
ἀλλήλοις (allēlois)
Personal / Reciprocal Pronoun - Dative Masculine Plural
Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

gifts,
δῶρα (dōra)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1435: A gift, present. A present; specially, a sacrifice.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

these
οὗτοι (houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

two
δύο (dyo)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'.

prophets
προφῆται (prophētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.

had tormented
ἐβασάνισαν (ebasanisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.

[them].
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.


Links
Revelation 11:10 NIV
Revelation 11:10 NLT
Revelation 11:10 ESV
Revelation 11:10 NASB
Revelation 11:10 KJV

Revelation 11:10 BibleApps.com
Revelation 11:10 Biblia Paralela
Revelation 11:10 Chinese Bible
Revelation 11:10 French Bible
Revelation 11:10 Catholic Bible

NT Prophecy: Revelation 11:10 Those who dwell on the earth rejoice (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 11:9
Top of Page
Top of Page