Song of Solomon 6:1
New International Version
Where has your beloved gone, most beautiful of women? Which way did your beloved turn, that we may look for him with you?

New Living Translation
Where has your lover gone, O woman of rare beauty? Which way did he turn so we can help you find him? Young Woman

English Standard Version
Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

Berean Standard Bible
Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Which way has he turned? We will seek him with you.

King James Bible
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

New King James Version
Where has your beloved gone, O fairest among women? Where has your beloved turned aside, That we may seek him with you?

New American Standard Bible
“Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?”

NASB 1995
“Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?”

NASB 1977
“Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?”

Legacy Standard Bible
“Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?”

Amplified Bible
“Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where is your beloved hiding himself, That we may seek him with you?”

Christian Standard Bible
Where has your love gone, most beautiful of women? Which way has he turned? We will seek him with you. Woman

Holman Christian Standard Bible
Y Where has your love gone, most beautiful of women? Which way has he turned? We will seek him with you. W

American Standard Version
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee?

Aramaic Bible in Plain English
Where has your beloved gone, beautiful one among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

Brenton Septuagint Translation
Whither is thy kinsman gone, thou beautiful among women? whither has thy kinsman turned aside? tell us, and we will seek him with thee.

Contemporary English Version
Most beautiful of women, tell us where he has gone. Let us help you find him.

Douay-Rheims Bible
Whither is thy beloved gone, O thou most beautiful among women? whither is thy beloved turned aside, and we will seek him with thee?

English Revised Version
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither hath thy beloved turned him, that we may seek him with thee?

GOD'S WORD® Translation
Where did your beloved go, most beautiful of women? Where did your beloved turn? We will look for him with you.

Good News Translation
Most beautiful of women, where has your lover gone? Tell us which way your lover went, so that we can help you find him.

International Standard Version
Where did your beloved go, most beautiful of women? Where did your beloved turn, so we may look for him with you?

JPS Tanakh 1917
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee?'

Literal Standard Version
To where has your beloved gone, | O beautiful among women? To where has your beloved turned, | And we seek him with you?

Majority Standard Bible
Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Which way has he turned? We will seek him with you.

New American Bible
Where has your lover gone, most beautiful among women? Where has your lover withdrawn that we may seek him with you?

NET Bible
Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned? Tell us, that we may seek him with you.

New Revised Standard Version
Where has your beloved gone, O fairest among women? Which way has your beloved turned, that we may seek him with you?

New Heart English Bible
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

Webster's Bible Translation
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

World English Bible
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

Young's Literal Translation
Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Together in the Garden
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Which way has he turned? We will seek him with you. 2My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to pasture his flock in the gardens and to gather lilies.…

Cross References
Song of Solomon 1:8
If you do not know, O fairest of women, follow the tracks of the flock, and graze your young goats near the tents of the shepherds.

Song of Solomon 5:6
I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer.

Song of Solomon 5:9
How is your beloved better than others, O most beautiful among women? How is your beloved better than another, that you charge us so?


Treasury of Scripture

Where is your beloved gone, O you fairest among women? where is your beloved turned aside? that we may seek him with you.

o thou

Song of Solomon 6:4,9,10
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners…

Song of Solomon 1:8
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

Song of Solomon 2:2
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

that

Song of Solomon 1:4
Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.

Ruth 1:16,17
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: …

Ruth 2:12
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Jump to Previous
Beautiful Beloved Fair Fairest Lover Seek Turn Turned Way Whither Women
Jump to Next
Beautiful Beloved Fair Fairest Lover Seek Turn Turned Way Whither Women
Song of Solomon 6
1. the church professes her faith in Christ
4. Christ shows the graces of the church
10. and his love toward her














VI.

(1-3) Whither is thy beloved gone . . . By a playful turn the poet heightens the description of the lover's beauty by the impression supposed to be produced on the imaginary bystanders to whom the picture has been exhibited. They express a desire to share the pleasures of his company with the heroine, but she, under the figure before employed (Song of Solomon 4:12-16), declares that his affections are solely hers, and that, so far from being at their disposal, he is even now hastening to complete his and her happiness in their union. Difficulties crowd on the dramatic theory at this passage. Most of its advocates have recourse to some arbitrary insertion, such as, "here the lovers are re-united," but they do not tell us how the distance from the harem at Jerusalem to the garden in the north was traversed, or the obstacles to the union surmounted. In the imagination of the poet all was easy and natural.

Verse 1. - Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, that we may seek him with thee? The dialogue still continues, possibly because, as Delitzsch suggests, the effect of the dream which Shulamith narrates is not passed away in the morning. Under the influence of it she goes forth and meets the daughters of Jerusalem, who offer their assistance. But there is no necessity for this. The poetry merely demands that the idea of the dream should be still kept before the mind of the reader. The scene is still in the palace. The ladies playfully carry on the bride's cue, and help her to pour out her feelings. The bridegroom, they know, is near at hand, and is coming to delight himself in his bride; but the bride has not yet drawn him back completely to her side. This is evident from the fact that there is no distress in the language of the bride. She is not complaining and crying out in agony under a sense of desertion; she is waiting for the return of her beloved, and so she calmly sings of his love and his perfect truthfulness, even though absent from her. He is where his perfect beauty and fragrance might well be.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Where
אָ֚נָה (’ā·nāh)
Interrogative
Strong's 575: Where?, whither?, when?, hither and thither

has your beloved
דּוֹדֵ֔ךְ (dō·w·ḏêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle

gone,
הָלַ֣ךְ (hā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

O most beautiful
הַיָּפָ֖ה (hay·yā·p̄āh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 3303: Fair, beautiful

among women?
בַּנָּשִׁ֑ים (ban·nā·šîm)
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strong's 802: Woman, wife, female

Which way
אָ֚נָה (’ā·nāh)
Interrogative
Strong's 575: Where?, whither?, when?, hither and thither

has he
דוֹדֵ֔ךְ (ḏō·w·ḏêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle

turned?
פָּנָ֣ה (pā·nāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6437: To turn, to face, appear, look

We will seek
וּנְבַקְשֶׁ֖נּוּ (ū·nə·ḇaq·šen·nū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular
Strong's 1245: To search out, to strive after

him with you.
עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with


Links
Song of Solomon 6:1 NIV
Song of Solomon 6:1 NLT
Song of Solomon 6:1 ESV
Song of Solomon 6:1 NASB
Song of Solomon 6:1 KJV

Song of Solomon 6:1 BibleApps.com
Song of Solomon 6:1 Biblia Paralela
Song of Solomon 6:1 Chinese Bible
Song of Solomon 6:1 French Bible
Song of Solomon 6:1 Catholic Bible

OT Poetry: Song of Solomon 6:1 Where has your beloved gone you fairest (Song Songs SS So Can)
Song of Solomon 5:16
Top of Page
Top of Page