Verse (Click for Chapter) New International Version My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. New Living Translation My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others! English Standard Version My beloved is radiant and ruddy, distinguished among ten thousand. Berean Standard Bible My beloved is dazzling and ruddy, outstanding among ten thousand. King James Bible My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. New King James Version My beloved is white and ruddy, Chief among ten thousand. New American Standard Bible “My beloved is dazzling and reddish, Outstanding among ten thousand. NASB 1995 “My beloved is dazzling and ruddy, Outstanding among ten thousand. NASB 1977 “My beloved is dazzling and ruddy, Outstanding among ten thousand. Legacy Standard Bible “My beloved is dazzling and ruddy, Lifted up as a banner among ten thousand. Amplified Bible “My beloved is exquisitely handsome and ruddy, Outstanding among ten thousand. Christian Standard Bible My love is fit and strong, notable among ten thousand. Holman Christian Standard Bible My love is fit and strong, notable among ten thousand. American Standard Version My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand. Aramaic Bible in Plain English My beloved is white and blood red, and choice of ten thousand Brenton Septuagint Translation My kinsman is white and ruddy, chosen out from myriads. Contemporary English Version He is handsome and healthy, the most outstanding among ten thousand. Douay-Rheims Bible My beloved is white and ruddy, chosen out of thousands. English Revised Version My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. GOD'S WORD® Translation My beloved is dazzling yet ruddy. He stands out among 10,000 men. Good News Translation My lover is handsome and strong; he is one in ten thousand. International Standard Version My beloved is dazzling, with a dark and healthy complexion, outstanding among ten thousand. JPS Tanakh 1917 My beloved is white and ruddy, Pre-eminent above ten thousand. Literal Standard Version My beloved [is] clear and ruddy, | Conspicuous above a myriad! Majority Standard Bible My beloved is dazzling and ruddy, outstanding among ten thousand. New American Bible My lover is radiant and ruddy; outstanding among thousands. NET Bible My beloved is dazzling and ruddy; he stands out in comparison to all other men. New Revised Standard Version My beloved is all radiant and ruddy, distinguished among ten thousand. New Heart English Bible My beloved is radiant and tan. The best among ten thousand. Webster's Bible Translation My beloved is white and ruddy, the chief among ten thousand. World English Bible My beloved is white and ruddy. The best among ten thousand. Young's Literal Translation My beloved is clear and ruddy, Conspicuous above a myriad! Additional Translations ... Audio Bible Context The Bride and Her Beloved…9How is your beloved better than others, O most beautiful among women? How is your beloved better than another, that you charge us so? 10My beloved is dazzling and ruddy, outstanding among ten thousand. 11His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.… Cross References 1 Samuel 16:12 So Jesse sent for his youngest son and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, "Rise and anoint him, for he is the one." Psalm 45:2 You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever. Treasury of Scripture My beloved is white and ruddy, the most chief among ten thousand. beloved Song of Solomon 2:1 I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. Deuteronomy 32:31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. Psalm 45:17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. the chiefest or standard bearer Isaiah 10:18 And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth. Isaiah 59:19 So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him. Romans 9:5 Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Jump to Previous Beloved Best Chief Chiefest Clear Conspicuous Dazzling Distinguished Lover Myriad Outstanding Pre-Eminent Radiant Red Ruddy Ten Thousand WhiteJump to Next Beloved Best Chief Chiefest Clear Conspicuous Dazzling Distinguished Lover Myriad Outstanding Pre-Eminent Radiant Red Ruddy Ten Thousand WhiteSong of Solomon 5 1. Christ awakes the church with his calling2. The church having a taste of Christ's love is sick of love 9. A description of Christ by his graces (10) Chiefest.--Marg., a standard bearer; Heb. dag-l, participle of a word occurring in Psalm 20:5, where the Authorised Version gives "we will set up our banners."Verse 10. - My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. The mingling of colours in the countenance is a peculiar excellence. The word tsach, from the root tsahach (cf. Lamentations 4:7), means a bright, shining clearness; it is not the same as lavan, which would mean "dead white." So in Greek λαμπρὸς differs from λεῦκος. The red adhom, from the root dam, which means "to condense," is dark red (rouge puce), no doubt as betokening health and vigour. The pure, delicate white among the Caucasians denotes high rank, superior training, hereditary nobility, as among ourselves the "aristocratic paleness" (cf. Hom., 'I1,' 4:141, "ivory with purple;" Virg., 'AEn.,' 12:65; Ovid, 'Am.,' 2; ' Eleg.,' 5:39; Hor., Od., 1:13, etc.; Tibull., 'Eleg.,' ext. 4, etc.). The chiefest, that is, the distinguished one, the chosen (so the Greek versions, Syriac, Jerome, Luther). The LXX. has ἐκλελοξισμένος, e cohorte selectus. Another rendering is "bannered," furnished with a banner or pennon (דֶּגֶל) hence the word דָּגוּל as a past participle (so the Venetian σεσημαιωμένος). The numeral (revava) "ten thousand" is simply used to represent an innumerable multitude; "myriad" is so used among ourselves (cf. Ezekiel 16:7). Parallel Commentaries ... Hebrew My belovedדּוֹדִ֥י (dō·w·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle is dazzling צַח֙ (ṣaḥ) Adjective - masculine singular Strong's 6703: Dazzling, sunny, bright, evident and ruddy, וְאָד֔וֹם (wə·’ā·ḏō·wm) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular Strong's 122: Rosy outstanding דָּג֖וּל (dā·ḡūl) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 1713: To flaunt, raise a, flag, to be conspicuous among ten thousand. מֵרְבָבָֽה׃ (mê·rə·ḇā·ḇāh) Preposition-m | Number - feminine singular Strong's 7233: Multitude, myriad, ten thousand Links Song of Solomon 5:10 NIVSong of Solomon 5:10 NLT Song of Solomon 5:10 ESV Song of Solomon 5:10 NASB Song of Solomon 5:10 KJV Song of Solomon 5:10 BibleApps.com Song of Solomon 5:10 Biblia Paralela Song of Solomon 5:10 Chinese Bible Song of Solomon 5:10 French Bible Song of Solomon 5:10 Catholic Bible OT Poetry: Song of Solomon 5:10 My beloved is white and ruddy (Song Songs SS So Can) |