Acts 24:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1410 [e]δυναμένου
dynamenou
Being ableV-PPM/P-GMS
4771 [e]σου
sou
youPPro-G2S
1921 [e]ἐπιγνῶναι
epignōnai
to knowV-ANA
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
4119 [e]πλείους
pleious
more thanAdj-NFP-C
1510 [e]εἰσίν
eisin
there areV-PIA-3P
1473 [e]μοι
moi
to mePPro-D1S
2250 [e]ἡμέραι
hēmerai
daysN-NFP
1427 [e]δώδεκα
dōdeka
twelve,Adj-GFP
575 [e]ἀφ’
aph’
fromPrep
3739 [e]ἧς
hēs
whichRelPro-GFS
305 [e]ἀνέβην
anebēn
I went upV-AIA-1S
4352 [e]προσκυνήσων
proskynēsōn
to worshipV-FPA-NMS
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
2419 [e]Ἰερουσαλήμ,
Ierousalēm
Jerusalem.N-AFS









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Nestle 1904
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι, ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ' ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι, ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ' ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
δυναμένου σου γνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δεκαδύο, ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων ἐν Ἱερουσαλήμ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
δυναμένου σου γνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσί μοι ἡμέραι δεκαδύο ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
δυναμένου σου γνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσί μοι ἡμέραι ἤ δεκαδύο, ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων ἐν Ἰερουσαλήμ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
δυναμένου σου γνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι ἤ δεκαδύο, ἀφ' ἡς ἀνέβην προσκυνήσων ἐν Ἰερουσαλήμ

Acts 24:11 Hebrew Bible
אתה תוכל לדעת אשר לא עברו יותר משנים עשר יום מעת עלותי ירושלים להשתחות׃

Acts 24:11 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܕܥ ܕܠܝܬ ܠܝ ܝܬܝܪ ܡܢ ܬܪܥܤܪ ܝܘܡܝܢ ܕܤܠܩܬ ܠܐܘܪܫܠܡ ܠܡܤܓܕ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.

King James Bible
Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

Holman Christian Standard Bible
You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem.
Treasury of Scripture Knowledge

but.

Acts 24:1 And after five days Ananias the high priest descended with the elders, …

Acts 21:18,27 And the day following Paul went in with us to James; and all the …

Acts 22:30 On the morrow, because he would have known the certainty why he was …

Acts 23:11,23,32,33 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good …

to worship.

Acts 24:17 Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.

Acts 21:26 Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them …

Links
Acts 24:11Acts 24:11 NIVActs 24:11 NLTActs 24:11 ESVActs 24:11 NASBActs 24:11 KJVActs 24:11 Bible AppsActs 24:11 Biblia ParalelaActs 24:11 Chinese BibleActs 24:11 French BibleActs 24:11 German BibleBible Hub
Acts 24:10
Top of Page
Top of Page