Exodus 5:4
Text Analysis
559 [e]וַיֹּ֤אמֶר
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
413 [e]אֲלֵהֶם֙
to themPrep | 3mp
4428 [e]מֶ֣לֶךְ
the kingN-msc
4714 [e]מִצְרַ֔יִם
of EgyptN-proper-fs
4100 [e]לָ֚מָּה
4872 [e]מֹשֶׁ֣ה
175 [e]וְאַהֲרֹ֔ן
and AaronConj-w | N-proper-ms
6544 [e]תַּפְרִ֥יעוּ
do you takeV-Hifil-Imperf-2mp
853 [e]אֶת־
5971 [e]הָעָ֖ם
the peopleArt | N-ms
4639 [e]מִמַּֽעֲשָׂ֑יו
from their workPrep-m | N-mpc | 3ms
1980 [e]לְכ֖וּ
Get [back]V-Qal-Imp-mp
5450 [e]לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃
to your laborPrep-l | N-fpc | 2mp

Hebrew Texts
שמות 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָ֚מָּה מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֔ן תַּפְרִ֥יעוּ אֶת־הָעָ֖ם מִמַּֽעֲשָׂ֑יו לְכ֖וּ לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃

שמות 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלהם מלך מצרים למה משה ואהרן תפריעו את־העם ממעשיו לכו לסבלתיכם׃

שמות 5:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אלהם מלך מצרים למה משה ואהרן תפריעו את־העם ממעשיו לכו לסבלתיכם׃

שמות 5:4 Hebrew Bible
ויאמר אלהם מלך מצרים למה משה ואהרן תפריעו את העם ממעשיו לכו לסבלתיכם׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!"

King James Bible
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Holman Christian Standard Bible
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your work!"
Treasury of Scripture Knowledge


Jeremiah 38:4 Therefore the princes said to the king, We beseech you, let this …

Amos 7:10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying…

Luke 23:2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting …

Acts 16:20,21 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, …

Acts 24:5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition …

let. {Taphreeoo,} from {pard,} to loose, disengage; and which we render let, from the Anglo-Saxon lettan, to hinder. Ye hinder the people from their work: Get you unto your burdens. Let religion alone and mind your work. The language not only of tyranny, but of thoughtless irreligion.


Exodus 1:11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with …

Exodus 5:4Exodus 5:4 NIVExodus 5:4 NLTExodus 5:4 ESVExodus 5:4 NASBExodus 5:4 KJVExodus 5:4 Bible AppsExodus 5:4 Biblia ParalelaExodus 5:4 Chinese BibleExodus 5:4 French BibleExodus 5:4 German BibleBible Hub
Exodus 5:3
Top of Page
Top of Page