Joshua 4:23
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ForPro-r
3001 [e]הוֹבִישׁ֩
hō-w-ḇîš
dried upV-Hifil-Perf-3ms
3068 [e]יְהוָ֨ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
430 [e]אֱלֹהֵיכֶ֜ם
’ĕ-lō-hê-ḵem
your GodN-mpc | 2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
4325 [e]מֵ֧י
the watersN-mpc
3383 [e]הַיַּרְדֵּ֛ן
hay-yar-dên
of the JordanArt | N-proper-fs
6440 [e]מִפְּנֵיכֶ֖ם
mip-pə-nê-ḵem
before youPrep-m | N-mpc | 2mp
5704 [e]עַֽד־
‘aḏ-
untilPrep
5674 [e]עָבְרְכֶ֑ם
‘ā-ḇə-rə-ḵem;
you had crossed overV-Qal-Inf | 2mp
834 [e]כַּאֲשֶׁ֣ר
ka-’ă-šer
asPrep-k | Pro-r
6213 [e]עָשָׂה֩
‘ā-śāh
didV-Qal-Perf-3ms
3068 [e]יְהוָ֨ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
430 [e]אֱלֹהֵיכֶ֧ם
’ĕ-lō-hê-ḵem
your GodN-mpc | 2mp
3220 [e]לְיַם־
lə-yam-
to the SeaPrep-l | N-msc
5488 [e]ס֛וּף
sūp̄
RedN-ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whichPro-r
3001 [e]הוֹבִ֥ישׁ
hō-w-ḇîš
He dried upV-Hifil-Perf-3ms
6440 [e]מִפָּנֵ֖ינוּ
mip-pā-nê-nū
before usPrep-m | N-mpc | 1cp
5704 [e]עַד־
‘aḏ-
untilPrep
5674 [e]עָבְרֵֽנוּ׃
‘ā-ḇə-rê-nū.
we had crossed overV-Qal-Inf | 1cp









Hebrew Texts
יהושע 4:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁר־הֹובִישׁ֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֜ם אֶת־מֵ֧י הַיַּרְדֵּ֛ן מִפְּנֵיכֶ֖ם עַֽד־עָבְרְכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂה֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֧ם לְיַם־ס֛וּף אֲשֶׁר־הֹובִ֥ישׁ מִפָּנֵ֖ינוּ עַד־עָבְרֵֽנוּ׃

יהושע 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר־הוביש יהוה אלהיכם את־מי הירדן מפניכם עד־עברכם כאשר עשה יהוה אלהיכם לים־סוף אשר־הוביש מפנינו עד־עברנו׃

יהושע 4:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשר־הוביש יהוה אלהיכם את־מי הירדן מפניכם עד־עברכם כאשר עשה יהוה אלהיכם לים־סוף אשר־הוביש מפנינו עד־עברנו׃

יהושע 4:23 Hebrew Bible
אשר הוביש יהוה אלהיכם את מי הירדן מפניכם עד עברכם כאשר עשה יהוה אלהיכם לים סוף אשר הוביש מפנינו עד עברנו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the LORD your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

King James Bible
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Holman Christian Standard Bible
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.
Treasury of Scripture Knowledge

as the Lord The parents must take that occasion to tell their children of the drying up of the Red Sea forty years before: `As the Lord your God did to the Read Sea.' It greatly magnifies later mercies to compare them with those before enjoyed; for, by making the comparison, it appears that God is the same yesterday, to-day, and forever. Later blessings should also bring to remembrance former mercies, and revive thankfulness for them.

which he dried

Exodus 14:21 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused …

Nehemiah 9:11 And you did divide the sea before them, so that they went through …

Psalm 77:16-19 The waters saw you, O God, the waters saw you; they were afraid: …

Psalm 78:13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made …

Isaiah 43:16 Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the …

Isaiah 63:12-14 That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing …

Links
Joshua 4:23Joshua 4:23 NIVJoshua 4:23 NLTJoshua 4:23 ESVJoshua 4:23 NASBJoshua 4:23 KJVJoshua 4:23 Bible AppsJoshua 4:23 Biblia ParalelaJoshua 4:23 Chinese BibleJoshua 4:23 French BibleJoshua 4:23 German BibleBible Hub
Joshua 4:22
Top of Page
Top of Page