Luke 23:23
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
ButConj
1945 [e]ἐπέκειντο
epekeinto
they were urgent,V-IIM/P-3P
5456 [e]φωναῖς
phōnais
with voicesN-DFP
3173 [e]μεγάλαις
megalais
loud,Adj-DFP
154 [e]αἰτούμενοι
aitoumenoi
asking forV-PPM-NMP
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
4717 [e]σταυρωθῆναι,
staurōthēnai
to be crucified.V-ANP
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2729 [e]κατίσχυον
katischyon
were prevailingV-IIA-3P
3588 [e]αἱ
hai
theArt-NFP
5456 [e]φωναὶ
phōnai
voicesN-NFP
846 [e]αὐτῶν.
autōn
of them.PPro-GM3P
2532 [e]⧼καὶ
kai
andConj
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
749 [e]ἀρχιερέων⧽.
archiereōn
chief priests.N-GMP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Nestle 1904
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις, αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι· καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν καὶ τῶν ἀρχιερέων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν καὶ τῶν ἀρχιερέων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις, αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι· καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν καὶ τῶν ἀρχιερέων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν καὶ τῶν ἀῥχιερέων

Luke 23:23 Hebrew Bible
ויפצרו בו בקול גדול ויבקשו כי יצלב ויחזק קולם וקול הכהנים הגדולים׃

Luke 23:23 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܬܟܒܝܢ ܗܘܘ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܫܐܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܕܢܙܩܦܘܢܝܗܝ ܘܥܫܢ ܗܘܐ ܩܠܗܘܢ ܕܝܠܗܘܢ ܘܕܪܒܝ ܟܗܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.

King James Bible
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Holman Christian Standard Bible
But they kept up the pressure, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices won out.
Treasury of Scripture Knowledge

Luke 23:5 And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching …

Psalm 22:12,13 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round…

Psalm 57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on …

Zechariah 11:8 Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed …

Links
Luke 23:23Luke 23:23 NIVLuke 23:23 NLTLuke 23:23 ESVLuke 23:23 NASBLuke 23:23 KJVLuke 23:23 Bible AppsLuke 23:23 Biblia ParalelaLuke 23:23 Chinese BibleLuke 23:23 French BibleLuke 23:23 German BibleBible Hub
Luke 23:22
Top of Page
Top of Page