Luke 23:39
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1520 [e]Εἷς
Heis
OneAdj-NMS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
2910 [e]κρεμασθέντων
kremasthentōn
having been hangedV-APP-GMP
2557 [e]κακούργων
kakourgōn
criminalsAdj-GMP
987 [e]ἐβλασφήμει
eblasphēmei
was railing atV-IIA-3S
846 [e]αὐτόν
auton
Him,PPro-AM3S
3004 [e]‹λέγων›
legōn
sayingV-PPA-NMS
3780 [e]Οὐχὶ
Ouchi
NotIntPrtcl
4771 [e]σὺ
sy
you arePPro-N2S
1510 [e]εἶ
ei
ifV-PIA-2S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
5547 [e]Χριστός;
Christos
Christ?N-NMS
4982 [e]σῶσον
sōson
SaveV-AMA-2S
4572 [e]σεαυτὸν
seauton
YourselfPPro-AM2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1473 [e]ἡμᾶς.
hēmas
us!PPro-A1P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Nestle 1904
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν Οὐχὶ σὺ εἶ ὁ Χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν Οὐχὶ σὺ εἶ ὁ χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν [λέγων] Οὐχὶ σὺ εἶ ὁ χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν, λέγων, Εἰ σὺ εἴ ὁ χριστός, σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτὸν λέγων· Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός, σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν· οὐχὶ σὺ εἶ ὁ Χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν, λέγων, Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός, σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὖτὸν λέγων, Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός, σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς

Luke 23:39 Hebrew Bible
ואחד מאנשי הבליעל התלוים גדפו לאמר הלא אתה המשיח הושע את עצמך ואתנו׃

Luke 23:39 Aramaic NT: Peshitta
ܚܕ ܕܝܢ ܡܢ ܗܢܘܢ ܥܒܕܝ ܒܝܫܬܐ ܕܨܠܝܒܝܢ ܗܘܘ ܥܡܗ ܡܓܕܦ ܗܘܐ ܥܠܘܗܝ ܘܐܡܪ ܐܢ ܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܦܨܐ ܢܦܫܟ ܘܦܨܐ ܐܦ ܠܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, "Are You not the Christ? Save Yourself and us!"

King James Bible
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

Holman Christian Standard Bible
Then one of the criminals hanging there began to yell insults at Him: "Aren't You the Messiah? Save Yourself and us!"
Treasury of Scripture Knowledge

Luke 17:34-36 I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the …

Matthew 27:44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

Mark 15:32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we …

Links
Luke 23:39Luke 23:39 NIVLuke 23:39 NLTLuke 23:39 ESVLuke 23:39 NASBLuke 23:39 KJVLuke 23:39 Bible AppsLuke 23:39 Biblia ParalelaLuke 23:39 Chinese BibleLuke 23:39 French BibleLuke 23:39 German BibleBible Hub
Luke 23:38
Top of Page
Top of Page