Mark 14:64
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
191 [e]ἠκούσατε
ēkousate
You heardV-AIA-2P
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
988 [e]βλασφημίας·
blasphēmias
blasphemy.N-GFS
5101 [e]τί
ti
WhatIPro-NNS
4771 [e]ὑμῖν
hymin
to youPPro-D2P
5316 [e]φαίνεται;
phainetai
does it appear?V-PIM/P-3S
3588 [e]Οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
3956 [e]πάντες
pantes
allAdj-NMP
2632 [e]κατέκριναν
katekrinan
condemnedV-AIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
1777 [e]ἔνοχον
enochon
deservingAdj-AMS
1510 [e]εἶναι
einai
to beV-PNA
2288 [e]θανάτου.
thanatou
of death.N-GMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Nestle 1904
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας; τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας; τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; Οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν εἴναι ἔνοχον θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἠκούσατε πάντως τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν εἶναι ἔνοχον θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνενεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν εἶναι ἔνοχον θανάτου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν εἶναι ἔνοχον θανάτου

Mark 14:64 Hebrew Bible
שמעתם את הגדוף מה דעתכם וירשיעהו כלם כי חיב מיתה הוא׃

Mark 14:64 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܡܢ ܦܘܡܗ ܫܡܥܬܘܢ ܓܘܕܦܐ ܡܢܐ ܡܬܚܙܐ ܠܟܘܢ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܟܠܗܘܢ ܕܢܘ ܕܚܝܒ ܗܘ ܡܘܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.

King James Bible
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.

Holman Christian Standard Bible
You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death.
Treasury of Scripture Knowledge

Leviticus 24:16 And he that blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put …

1 Kings 21:9-13 And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth …

Matthew 26:65,66 Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; …

Luke 22:71 And they said, What need we any further witness? for we ourselves …

John 5:18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only …

John 8:58,59 Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am…

John 10:31-33 Then the Jews took up stones again to stone him…

John 19:7 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to …

Links
Mark 14:64Mark 14:64 NIVMark 14:64 NLTMark 14:64 ESVMark 14:64 NASBMark 14:64 KJVMark 14:64 Bible AppsMark 14:64 Biblia ParalelaMark 14:64 Chinese BibleMark 14:64 French BibleMark 14:64 German BibleBible Hub
Mark 14:63
Top of Page
Top of Page