Matthew 16:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
611 [e]Ἀποκριθεὶς
apokritheis
AnsweringV-APP-NMS
1161 [e]δὲ
de
now,Conj
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
JesusN-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to him,PPro-DM3S
3107 [e]Μακάριος
Makarios
BlessedAdj-NMS
1510 [e]εἶ,
ei
are you,V-PIA-2S
4613 [e]Σίμων
Simōn
SimonN-VMS
920 [e]Βαριωνᾶ,
Bariōna
Barjona!N-VMS
3754 [e]ὅτι
hoti
ForConj
4561 [e]σὰρξ
sarx
fleshN-NFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
129 [e]αἷμα
haima
bloodN-NNS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
601 [e]ἀπεκάλυψέν
apekalypsen
revealed [it]V-AIA-3S
4771 [e]σοι
soi
to you,PPro-D2S
235 [e]ἀλλ’
all’
butConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3962 [e]Πατήρ
Patēr
FatherN-NMS
1473 [e]μου
mou
of Me,PPro-G1S
3588 [e]
ho
who [is]Art-NMS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τοῖς
tois
theArt-DMP
3772 [e]οὐρανοῖς.
ouranois
heavens.N-DMP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Nestle 1904
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ’ ὁ Πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ' ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ' ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἴπεν αὐτῷ, Μακάριος εἴ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι, ἀλλ’ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέ σοι, ἀλλ’ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ’ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Μακάριος εἶ, Σίμων Βὰρ Ἰωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέ σοι, ἀλλ’ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Μακάριος εἶ Σίμων Βαρ Ἰωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ' ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς

Matthew 16:17 Hebrew Bible
ויען ויאמר אליו אשריך שמעון בר יונה כי בשר ודם לא גלה לך את זאת כי אם אבי שבשמים׃

Matthew 16:17 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗ ܛܘܒܝܟ ܫܡܥܘܢ ܒܪܗ ܕܝܘܢܐ ܕܒܤܪܐ ܘܕܡܐ ܠܐ ܓܠܐ ܠܟ ܐܠܐ ܐܒܝ ܕܒܫܡܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And Jesus said to him, "Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.

King James Bible
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.

Holman Christian Standard Bible
And Jesus responded, "Simon son of Jonah, you are blessed because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father in heaven.
Treasury of Scripture Knowledge

Blessed.

Matthew 5:3-11 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven…

Matthew 13:16,17 But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear…

Luke 10:23,24 And he turned him to his disciples, and said privately, Blessed are …

Luke 22:32 But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you …

1 Peter 1:3-5 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ…

1 Peter 5:1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and …

Simon.

John 1:42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, …

John 21:15-17 So when they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of …

for.

Galatians 1:11,12,16 But I certify you, brothers, that the gospel which was preached of …

but.

Matthew 11:25-27 At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord …

Isaiah 54:13 And all your children shall be taught of the LORD; and great shall …

Luke 10:21,22 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank you, O Father, …

John 6:45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. …

John 17:6-8 I have manifested your name to the men which you gave me out of the …

1 Corinthians 2:9-12 But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have …

Galatians 1:16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; …

Ephesians 1:17,18 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory…

Ephesians 2:8 For by grace are you saved through faith; and that not of yourselves: …

Ephesians 3:5,18,19 Which in other ages was not made known to the sons of men, as it …

Colossians 1:26,27 Even the mystery which has been hid from ages and from generations, …

1 John 4:15 Whoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwells in …

1 John 5:20 And we know that the Son of God is come, and has given us an understanding, …

Links
Matthew 16:17Matthew 16:17 NIVMatthew 16:17 NLTMatthew 16:17 ESVMatthew 16:17 NASBMatthew 16:17 KJVMatthew 16:17 Bible AppsMatthew 16:17 Biblia ParalelaMatthew 16:17 Chinese BibleMatthew 16:17 French BibleMatthew 16:17 German BibleBible Hub
Matthew 16:16
Top of Page
Top of Page