Matthew 19:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Λέγουσιν
legousin
They sayV-PIA-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
to Him,PPro-DM3S
5101 [e]Τί
Ti
WhyIPro-ANS
3767 [e]οὖν
oun
thenConj
3475 [e]Μωϋσῆς
Mōusēs
MosesN-NMS
1781 [e]ἐνετείλατο
eneteilato
did commandV-AIM-3S
1325 [e]δοῦναι
dounai
to giveV-ANA
975 [e]βιβλίον
biblion
a rollN-ANS
647 [e]ἀποστασίου
apostasiou
of divorce,N-GNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
630 [e]ἀπολῦσαι;
apolysai
to send awayV-ANA
846 [e]‹αὐτήν›
autēn
her?PPro-AF3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Nestle 1904
λέγουσιν αὐτῷ Τί οὖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
λέγουσιν αὐτῷ Τί οὖν Μωυσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
λέγουσιν αὐτῷ Τί οὖν Μωυσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι; [αὐτήν]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Λέγουσιν αὐτῷ, Tί οὖν Μωσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου, καὶ ἀπολῦσαι αὐτήν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγουσιν αὐτῷ· Τί οὖν Μωσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι αὐτήν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λέγουσιν αὐτῷ· τί οὖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
λέγουσιν αὐτῷ, Τί οὖν Μωσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου, καὶ ἀπολῦσαι αὐτήν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
λέγουσιν αὐτῷ Τί οὖν Μωσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ ἀπολῦσαι αὐτήν

Matthew 19:7 Hebrew Bible
ויאמרו אליו ולמה זה צוה משה לתת לה ספר כריתת ולשלחה׃

Matthew 19:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܠܡܢܐ ܗܟܝܠ ܡܘܫܐ ܦܩܕ ܕܢܬܠ ܟܬܒܐ ܕܫܘܒܩܢܐ ܘܢܫܪܝܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?"

King James Bible
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?

Holman Christian Standard Bible
Why then," they asked Him, "did Moses command us to give divorce papers and to send her away?"
Treasury of Scripture Knowledge

Why.

Matthew 5:31 It has been said, Whoever shall put away his wife, let him give her …

Deuteronomy 24:1-4 When a man has taken a wife, and married her, and it come to pass …

Isaiah 50:1 Thus said the LORD, Where is the bill of your mother's divorce, whom …

Jeremiah 3:8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed …

Mark 10:4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorce, and to put her away.

and to.

Matthew 1:19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make …

Malachi 2:16 For the LORD, the God of Israel, said that he hates putting away: …

Links
Matthew 19:7Matthew 19:7 NIVMatthew 19:7 NLTMatthew 19:7 ESVMatthew 19:7 NASBMatthew 19:7 KJVMatthew 19:7 Bible AppsMatthew 19:7 Biblia ParalelaMatthew 19:7 Chinese BibleMatthew 19:7 French BibleMatthew 19:7 German BibleBible Hub
Matthew 19:6
Top of Page
Top of Page