Romans 3:9
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5101 [e]Τί
Ti
WhatIPro-ANS
3767 [e]οὖν;
oun
then?Conj
4284 [e]προεχόμεθα;
proechometha
Are we better?V-PIM/P-1P
3756 [e]οὐ
ou
NotAdv
3843 [e]πάντως·
pantōs
at all.Adv
4256 [e]προῃτιασάμεθα
proētiasametha
We have already chargedV-AIM-1P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
2453 [e]Ἰουδαίους
Ioudaious
JewsAdj-AMP
5037 [e]τε
te
bothConj
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1672 [e]Ἕλληνας
Hellēnas
GreeksN-AMP
3956 [e]πάντας
pantas
allAdj-AMP
5259 [e]ὑφ’
hyph’
underPrep
266 [e]ἁμαρτίαν
hamartian
sinN-AFS
1510 [e]εἶναι,
einai
to be.V-PNA









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Nestle 1904
Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως· προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως, προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ' ἁμαρτίαν εἶναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως, προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ' ἁμαρτίαν εἶναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tί οὖν; Προεχόμεθα; Οὐ πάντως· προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἴναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως· προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως, προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Τί οὖν; προεχόμεθα; οὐ πάντως· προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Τί οὖν προεχόμεθα οὐ πάντως· προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ' ἁμαρτίαν εἶναι

Romans 3:9 Hebrew Bible
ועתה מה הוא היש לנו מעלה יתרה לא במאומה כבר הוכחנו כי גם היהודים גם היונים כלם הם תחת החטא׃

Romans 3:9 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܐ ܗܟܝܠ ܐܚܝܕܝܢܢ ܝܬܝܪܐ ܕܩܕܡܢ ܦܤܩܢ ܥܠ ܝܗܘܕܝܐ ܘܥܠ ܐܪܡܝܐ ܕܬܚܝܬ ܚܛܝܬܐ ܐܢܘܢ ܟܠܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin;

King James Bible
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

Holman Christian Standard Bible
What then? Are we any better? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Gentiles are all under sin,
Treasury of Scripture Knowledge

what then.

Romans 3:5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what …

Romans 6:15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under …

Romans 11:7 What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the …

1 Corinthians 10:19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered …

1 Corinthians 14:15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with …

Philippians 1:18 What then? notwithstanding, every way, whether in pretense, or in …

are we.

Romans 3:22,23 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ to …

Isaiah 65:5 Which say, Stand by yourself, come not near to me; for I am holier …

Luke 7:39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spoke within …

Luke 18:9-14 And he spoke this parable to certain which trusted in themselves …

1 Corinthians 4:7 For who makes you to differ from another? and what have you that …

proved. Gr. charged.

Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God …

Romans 2:1 Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: …

that they.

Galatians 3:10,22 For as many as are of the works of the law are under the curse: for …

Links
Romans 3:9Romans 3:9 NIVRomans 3:9 NLTRomans 3:9 ESVRomans 3:9 NASBRomans 3:9 KJVRomans 3:9 Bible AppsRomans 3:9 Biblia ParalelaRomans 3:9 Chinese BibleRomans 3:9 French BibleRomans 3:9 German BibleBible Hub
Romans 3:8
Top of Page
Top of Page