Titus 2:8
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3056 [e]λόγον
logon
speechN-AMS
5199 [e]ὑγιῆ
hygiē
sound,Adj-AMS
176 [e]ἀκατάγνωστον,
akatagnōston
beyond reproach,Adj-AMS
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
3588 [e]
ho
he who isArt-NMS
1537 [e]ἐξ
ex
of thePrep
1727 [e]ἐναντίας
enantias
contraryAdj-GFS
1788 [e]ἐντραπῇ
entrapē
may be ashamed,V-ASP-3S
3367 [e]μηδὲν
mēden
nothingAdj-ANS
2192 [e]ἔχων
echōn
havingV-PPA-NMS
3004 [e]λέγειν
legein
to sayV-PNA
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
usPPro-G1P
5337 [e]φαῦλον.
phaulon
evil.Adj-ANS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Nestle 1904
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
λόγον ὑγιῆ, ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ, μηδὲν ἔχων περὶ ἡμῶν λέγειν φαῦλον.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
λόγον ὑγιῆ, ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων περὶ ἡμῶν λέγειν φαῦλον.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λόγος ὑγιής ἀκατάγνωστος ἵνα ὁ ἐκ ἐναντίος ἐντρέπω μηδείς ἔχω λέγω περί ἡμᾶς φαῦλος

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
λόγον ὑγιῆ, ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ, μηδὲν ἔχων περὶ ὑμῶν λέγειν φαῦλον.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων περὶ ὑμῶν λέγειν φαῦλον

Titus 2:8 Hebrew Bible
ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע׃

Titus 2:8 Aramaic NT: Peshitta
ܕܢܟܦܐ ܘܠܐ ܡܚܒܠܐ ܘܠܐ ܐܢܫ ܒܤܪ ܠܗ ܕܐܝܢܐ ܕܩܐܡ ܠܩܘܒܠܢ ܢܒܗܬ ܟܕ ܠܐ ܢܫܟܚ ܕܢܐܡܪ ܥܠܝܢ ܡܕܡ ܕܤܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.

King James Bible
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

Holman Christian Standard Bible
Your message is to be sound beyond reproach, so that the opponent will be ashamed, having nothing bad to say about us.
Treasury of Scripture Knowledge

Sound.

Mark 12:17,28,32,34 And Jesus answering said to them, Render to Caesar the things that …

1 Timothy 6:3 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …

that he.

Nehemiah 5:9 Also I said, It is not good that you do…

1 Timothy 5:14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house…

1 Peter 2:12,15 Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas …

1 Peter 3:16 Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as …

may.

Isaiah 66:5 Hear the word of the LORD, you that tremble at his word; Your brothers …

Luke 13:17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed…

2 Thessalonians 3:14 And if any man obey not our word by this letter, note that man, and …

having.

Philippians 2:14-16 Do all things without murmurings and disputings…

Links
Titus 2:8Titus 2:8 NIVTitus 2:8 NLTTitus 2:8 ESVTitus 2:8 NASBTitus 2:8 KJVTitus 2:8 Bible AppsTitus 2:8 Biblia ParalelaTitus 2:8 Chinese BibleTitus 2:8 French BibleTitus 2:8 German BibleBible Hub
Titus 2:7
Top of Page
Top of Page