2 Kings 10:27
New International Version
They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.

New Living Translation
They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.

English Standard Version
And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.

Berean Standard Bible
They also demolished the sacred pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it into a latrine, which it is to this day.

King James Bible
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.

New King James Version
Then they broke down the sacred pillar of Baal, and tore down the temple of Baal and made it a refuse dump to this day.

New American Standard Bible
They also tore down the memorial stone of Baal and tore down the house of Baal, and made it a latrine as it is to this day.

NASB 1995
They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

NASB 1977
They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

Legacy Standard Bible
They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal and made it a latrine to this day.

Amplified Bible
They also tore down the sacred pillar of Baal and tore down the house of Baal, and made it into a latrine [forever unclean] to this day.

Christian Standard Bible
and they tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine —which it still is today.

Holman Christian Standard Bible
and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine—which it is to this day.

American Standard Version
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.

Aramaic Bible in Plain English
And he threw down the statue of Baala and they threw down the house of Baala, and they made it the place of a bathroom until today.

Brenton Septuagint Translation
And they tore down the pillars of Baal, and made his house a draught-house until this day.

Contemporary English Version
and broke it into pieces, then they completely destroyed Baal's temple. And since that time, it's been nothing but a public toilet.

Douay-Rheims Bible
And broke it in pieces. They destroyed also the temple of Baal, and made a jakes in its place unto this day.

English Revised Version
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house, unto this day.

GOD'S WORD® Translation
They destroyed the sacred stone of Baal and the temple of Baal and made it into a latrine. It is still a latrine today.

Good News Translation
So they destroyed the sacred pillar and the temple, and turned the temple into a latrine--which it still is today.

International Standard Version
They also cut down the pillar to Baal, tore apart Baal's temple, and turned it into a latrine—and it remains that way today.

JPS Tanakh 1917
And they broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.

Literal Standard Version
and break down the standing-pillar of Ba‘al, and break down the house of Ba‘al, and appoint it for a latrine to this day.

Majority Standard Bible
They also demolished the sacred pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it into a latrine, which it is to this day.

New American Bible
tore down the pillar of Baal, tore down the temple of Baal, and turned it into a latrine, as it remains today.

NET Bible
They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.

New Revised Standard Version
Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.

New Heart English Bible
They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.

Webster's Bible Translation
And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.

World English Bible
They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.

Young's Literal Translation
and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jehu Kills the Priests of Baal
26They brought out the sacred pillar of the temple of Baal and burned it. 27They also demolished the sacred pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it into a latrine, which it is to this day.

Cross References
2 Kings 10:28
Thus Jehu eradicated Baal from Israel,

2 Kings 11:18
So all the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces, and they killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. And Jehoiada the priest posted guards for the house of the LORD.

Ezra 6:11
I also decree that if any man interferes with this directive, a beam is to be torn from his house and raised up, and he is to be impaled on it. And his own house shall be made a pile of rubble for this offense.

Daniel 2:5
The king replied to the astrologers, "My word is final: If you do not tell me the dream and its interpretation, you will be cut into pieces and your houses will be reduced to rubble.

Daniel 3:29
Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be cut into pieces and their houses reduced to rubble. For there is no other god who can deliver in this way."


Treasury of Scripture

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught house to this day.

brake down the image

2 Kings 18:4
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.

2 Kings 23:7-14
And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove…

Leviticus 26:30
And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.

Ezra 6:11
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.

Daniel 2:5
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Daniel 3:29
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.

Jump to Previous
Altar Baal Brake Broke Demolished Draught House Image Latrine Pillar Pulled Sacred Standing-Pillar Stone Temple Tore Used
Jump to Next
Altar Baal Brake Broke Demolished Draught House Image Latrine Pillar Pulled Sacred Standing-Pillar Stone Temple Tore Used
2 Kings 10
1. Jehu, by his letters, causes seventy of Ahab's sons to be beheaded
8. He excuses the fact by the prophecy of Elijah
12. At the shearing house he slays forty-two of Ahaziah's brothers
15. He takes Jehonadab into his company
18. By subtilty he destroys all the worshippers of Baal
29. Jehu follows Jeroboam's sins
32. Hazael oppresses Israel
34. Jehoahaz succeeds Jehu














(27) The image of Baal.--Again the word is pillar, which in this case is the conical pillar of stone representing the Baal himself. The wooden pillars of 2Kings 10:26 probably symbolised companion deities (???????? ????????) of the principal idol.

Made it a draught house.--By way of utter desecration. (Comp. Ezekiel 6:11; Daniel 2:5.)

Unto this day.--On the bearing of this phrase, see the Introduction to the Books of Kings.

Verse 27. - And they brake down the image of Baal; rather, they brake in pieces the pillar of Baal. The representation of Baal, the main stele of the temple, being of stone or metal, could not be destroyed by fire, and was therefore broken to pieces (comp. 2 Kings 23:14). And brake down the house of Baal - i.e. partially ruined it, but still left portions of it standing, as a memorial of the sin and of its punishment - a solemn warning, one would have thought, to the people of the capital - and made it a draught-house unto this day; made it, i.e., "a depository for all the filth of the town" (Stanley); comp. Ezra 6:11; Daniel 2:5; Daniel 3:29; and for the word "draught" in this sense, see Matthew 15:17. Such a use was the greatest possible desecration.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and they demolished
וַֽיִּתְּצ֔וּ (way·yit·tə·ṣū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5422: To pull down, break down

the [sacred] pillar
מַצְּבַ֣ת (maṣ·ṣə·ḇaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol

of Baal.
הַבָּ֑עַל (hab·bā·‘al)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1168: Baal -- a heathen god

Then they tore down
וַֽיִּתְּצוּ֙ (way·yit·tə·ṣū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5422: To pull down, break down

the temple
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Baal
הַבַּ֔עַל (hab·ba·‘al)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1168: Baal -- a heathen god

and made
וַיְשִׂמֻ֥הוּ (way·śi·mu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

it into a latrine,
לְמֽוֹצָא֖וֹת (lə·mō·w·ṣā·’ō·wṯ)
Preposition-l | Noun - feminine plural
Strong's 4163: A family descent, a sewer

which it is to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

this day.
הַיּֽוֹם׃ (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day


Links
2 Kings 10:27 NIV
2 Kings 10:27 NLT
2 Kings 10:27 ESV
2 Kings 10:27 NASB
2 Kings 10:27 KJV

2 Kings 10:27 BibleApps.com
2 Kings 10:27 Biblia Paralela
2 Kings 10:27 Chinese Bible
2 Kings 10:27 French Bible
2 Kings 10:27 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 10:27 They broke down the pillar of Baal (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 10:26
Top of Page
Top of Page