Verse (Click for Chapter) New International Version yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord. New Living Translation But the angels, who are far greater in power and strength, do not dare to bring from the Lord a charge of blasphemy against those supernatural beings. English Standard Version whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord. Berean Standard Bible Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord. Berean Literal Bible whereas angels, being greater in strength and power, do not bring against them a reviling judgment before the Lord. King James Bible Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. New King James Version whereas angels, who are greater in power and might, do not bring a reviling accusation against them before the Lord. New American Standard Bible whereas angels who are greater in might and power do not bring a demeaning judgment against them before the Lord. NASB 1995 whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord. NASB 1977 whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord. Legacy Standard Bible whereas angels who are greater in strength and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord. Amplified Bible whereas even angels who are superior in might and power do not bring a reviling (defaming) accusation against them before the Lord. Christian Standard Bible however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord. Holman Christian Standard Bible however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord. American Standard Version whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. Aramaic Bible in Plain English Whereas The Angels who are greater than they in power and strength do not bring against them a judgment of blasphemy from THE LORD JEHOVAH; Contemporary English Version Although angels are more powerful than these evil beings, even the angels don't dare to accuse them to the Lord. Douay-Rheims Bible Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment. English Revised Version whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. GOD'S WORD® Translation Angels, who have more strength and power than these teachers, don't bring an insulting judgment against them from the Lord. Good News Translation Even the angels, who are so much stronger and mightier than these false teachers, do not accuse them with insults in the presence of the Lord. International Standard Version Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord. Literal Standard Version whereas messengers, being greater in strength and power, do not bear a slanderous judgment against them before the LORD; Majority Standard Bible Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord. New American Bible whereas angels, despite their superior strength and power, do not bring a reviling judgment against them from the Lord. NET Bible yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord. New Revised Standard Version whereas angels, though greater in might and power, do not bring against them a slanderous judgment from the Lord. New Heart English Bible whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord. Webster's Bible Translation Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. Weymouth New Testament while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord. World English Bible whereas angels, though greater in might and power, don’t bring a slanderous judgment against them before the Lord. Young's Literal Translation whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment; Additional Translations ... Audio Bible Context Deliverance from False Prophets10Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, they are unafraid to slander glorious beings. 11Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord. 12These men are like irrational animals, creatures of instinct, born to be captured and destroyed. They blaspheme in matters they do not understand, and like such creatures, they too will be destroyed.… Cross References Mark 7:22 greed, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, arrogance, and foolishness. Jude 1:9 But even the archangel Michael, when he disputed with the devil over the body of Moses, did not presume to bring a slanderous charge against him, but said, "The Lord rebuke you!" Treasury of Scripture Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. angels. Psalm 103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. Psalm 104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: Daniel 6:22 My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt. against them. Jump to Previous Accusation Accusations Although Angels Charge Evil Greater Injurious Insulting Judgment Language Messengers Power Powerful Presence Pronounce Railing Reviling Slanderous Speaking Strength Stronger Use Violent WhereasJump to Next Accusation Accusations Although Angels Charge Evil Greater Injurious Insulting Judgment Language Messengers Power Powerful Presence Pronounce Railing Reviling Slanderous Speaking Strength Stronger Use Violent Whereas2 Peter 2 1. Peter warns of false teachers, showing the impiety and punishment both of them and their followers;7. from which the godly shall be delivered, as Lot was out of Sodom; 10. and more fully describes the manners of those profane and blasphemous seducers. (11) Whereas angels.--Literally, Where angels--i.e., in circumstances in which angels. This verse, if it refers to the same incident as Jude 1:9, seems at first sight to tell somewhat in favour of the priority of Jude; for then, only when compared with Jude 1:9, does it become intelligible. The inference is that this is an abbreviation of Jude, rather than Jude an amplification of this. But (1) such an inference is at best only probable. The writer of this Epistle might possibly count on his readers at once understanding his allusion to a tradition that may have been well known, while St. Jude thought it best to point out the allusion more plainly. (2) It is possible that the contest alluded to is not that between Satan and Michael about the body of Moses, but that between Satan and the angel of the Lord about Joshua the high priest (Zechariah 3:1-2). (3) It is also possible that it does not refer to any contest with Satan at all, but merely to angels not denouncing these false teachers before God, but leaving them to His judgment. If either (2) or (3) is correct, the argument for the priority of Jude falls to the ground. If (1) is right, then the argument really favours the priority of 2 Peter; for if the author of 2 Peter had Jude before him (and this is maintained by those who contend for the priority of Jude), and wished to make use of St. Jude's illustration, why should he so deface St. Jude's statement of it as to make it almost unintelligible? The reason suggested is altogether inadequate--that reverential feelings made him wish to avoid mentioning Michael's name--a name that every Jew was perfectly familiar with in the Book of Daniel. Greater in power and might.--This is taken in two ways--either "greater than these audacious, self-willed men," which is the simpler and more natural explanation; or "greater than other angels," as if it were a periphrasis for "archangels," which is rather awkward language. But either explanation makes good sense. Railing accusation against them.--Literally, a railing judgment. Wiclif has "doom," all the rest "judgment" both superior to "accusation." "Against them," if the reference is either to the contest about the body of Moses or to Zechariah 3:1-2, must mean against "dignities," and "dignities" must here mean fallen angels, who are considered still to be worthy of reverence on account of their original glory and indefectible spiritual nature. The position is, therefore, that what angels do not venture to say of devils, this, and worse than this, these audacious men dare to say of angels and other unseen powers. But "against them" may possibly mean "against the false teachers," i.e., they speak evil of angels, yet the angels bring no denunciation against them, but leave all judgment to God (Deuteronomy 32:35-36; Romans 12:19; Hebrews 10:30). This explanation avoids the awkwardness of making "dignities" in 2Peter 2:10 mean unseen powers generally, and chiefly good ones; while "against dignities" in this verse has to mean against evil powers only. . . . Verse 11. - Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. The conjunction is ὅπου, literally, "where" - they speak evil of glories, "where," i.e., "in which case." The literal rendering of the following words, "angels being greater," makes it probable that the comparison is with the false teachers of the previous verse rather than with the "glories." The false teachers rail at glories, where angels, though greater than they, bring not a railing judgment against those glories. It seems certain that the words "against them" (κατ αὐτῶν) must refer to the "glories," and cannot mean, according to the Vulgate, adversum se. Men rail at these glories; but the elect angels, when they are commissioned to proclaim or inflict the just judgment (for κρίσις is "judgment," not" accusation") of God upon the angels that sinned, the fallen glories, do not rail; they remember what those lost spirits once were, and speak solemnly and sorrowfully, not in coarse, violent language. The apostle may be alluding to Zechariah 3:1, 2, but the resemblance to Jude 1:8, 9 is so dose that this last passage must have been in his thoughts, even if he is not directly referring to the dispute between Michael the archangel and the devil. Luther's interpretation (adopted by Fronmuller and others), that the wicked angels are not able to bear the judgment of God upon their blasphemy, cannot be extracted from the words. The Alexandrine Manuscript omits "before the Lord;" but these words are well supported. The angels of judgment remember that they are in the presence of God, and perform their solemn duty with godly fear.Parallel Commentaries ... Greek Yet not evenὅπου (hopou) Adverb Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. angels, ἄγγελοι (angeloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. [though] ὄντες (ontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. greater μείζονες (meizones) Adjective - Nominative Masculine Plural - Comparative Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. in strength ἰσχύϊ (ischui) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 2479: Strength (absolutely), power, might, force, ability. From a derivative of is; forcefulness. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. power, δυνάμει (dynamei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1411: From dunamai; force; specially, miraculous power. dare to bring φέρουσιν (pherousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5342: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. such slanderous βλάσφημον (blasphēmon) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 989: Slanderous; subst: a blasphemer. From a derivative of blapto and pheme; scurrilious, i.e. Calumnious, or impious. charges κρίσιν (krisin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2920: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. against κατ’ (kat’) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). them αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. before παρὰ (para) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. [the] Lord. Κυρίῳ (Kyriō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. Links 2 Peter 2:11 NIV2 Peter 2:11 NLT 2 Peter 2:11 ESV 2 Peter 2:11 NASB 2 Peter 2:11 KJV 2 Peter 2:11 BibleApps.com 2 Peter 2:11 Biblia Paralela 2 Peter 2:11 Chinese Bible 2 Peter 2:11 French Bible 2 Peter 2:11 Catholic Bible NT Letters: 2 Peter 2:11 Whereas angels though greater in might (2 Pet. 2P iiP ii Pet) |