Psalm 55:12
New International Version
If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.

New Living Translation
It is not an enemy who taunts me— I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me— I could have hidden from them.

English Standard Version
For it is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him.

Berean Study Bible
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.

New American Standard Bible
For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.

New King James Version
For it is not an enemy who reproaches me; Then I could bear it. Nor is it one who hates me who has exalted himself against me; Then I could hide from him.

King James Bible
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

Christian Standard Bible
Now it is not an enemy who insults me--otherwise I could bear it; it is not a foe who rises up against me--otherwise I could hide from him.

Contemporary English Version
My enemies are not the ones who sneer and make fun. I could put up with that or even hide from them.

Good News Translation
If it were an enemy making fun of me, I could endure it; if it were an opponent boasting over me, I could hide myself from him.

Holman Christian Standard Bible
Now it is not an enemy who insults me-- otherwise I could bear it; it is not a foe who rises up against me-- otherwise I could hide from him.

International Standard Version
For it is not an enemy who insults me— I could have handled that— nor is it someone who hates me and who now arises against me— I could have hidden myself from him—

NET Bible
Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.

New Heart English Bible
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hid myself from him.

Aramaic Bible in Plain English
For it was not my enemy reproaching me that I may endure, neither one hating me who was lifted up against me, that I would hide from him.

GOD'S WORD® Translation
If an enemy had insulted me, then I could bear it. If someone who hated me had attacked me, then I could hide from him.

JPS Tanakh 1917
For it was not an enemy that taunted me, Then I could have borne it; Neither was it mine adversary that did magnify himself against me, Then I would have hid myself from him.

New American Standard 1977
For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.

Jubilee Bible 2000
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it, neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

King James 2000 Bible
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

American King James Version
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

American Standard Version
For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:

Brenton Septuagint Translation
For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if one who hated me had spoken vauntingly against me, I would have hid myself from him.

Douay-Rheims Bible
For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.

Darby Bible Translation
For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me -- then would I have hidden myself from him;

English Revised Version
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

Webster's Bible Translation
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him:

World English Bible
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.

Young's Literal Translation
For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
Study Bible
Cast Your Burden upon the LORD
11Destruction is in the midst; oppression and deceit never leave the streets. 12For it is not an enemy who insults me— then I could endure; it is not a foe who rises against me— from him I could hide. 13But it is you, a man like myself, my companion and close friend.…
Cross References
Job 19:5
If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,

Job 19:19
All my best friends despise me, and those I love have turned against me.

Psalm 35:26
May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.

Psalm 41:9
Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.

Treasury of Scripture

For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

For

Psalm 41:9
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

magnify

Psalm 35:26
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.

Psalm 38:16
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

Isaiah 10:15
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

then I

Matthew 26:21-23
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me…

John 13:18
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

John 18:2,3
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples…







Lexicon
For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

it is not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

an enemy
אוֹיֵ֥ב (’ō·w·yêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 341: Hating, an adversary

who insults me—
יְחָֽרְפֵ֗נִי (yə·ḥā·rə·p̄ê·nî)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter

then I could endure;
וְאֶ֫שָּׂ֥א (wə·’eś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

it is not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

a foe
מְ֭שַׂנְאִי (mə·śan·’î)
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 8130: To hate

who rises
הִגְדִּ֑יל (hiḡ·dîl)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1431: To grow up, become great

against me—
עָלַ֣י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

from him
מִמֶּֽנּוּ׃ (mim·men·nū)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

I could hide.
וְאֶסָּתֵ֥ר (wə·’es·sā·ṯêr)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5641: To hide, conceal
(12) For.--The ellipse must be supplied from Psalm 55:9, I invoke destruction for, &c

Then I could . . .--Better, then (or else) I might bear it.

Verse 12. - For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it. The psalmist passes from the general to the particular - from the great mass of his opponents to one special individual. Even Professor Cheyne allows this, and suggests that we have here Jeremiah inveighing against Pashur. But the general sentiment of commentators has always been that Ahithophel is intended. And, if we allow the psalm to be David's, we can scarcely give any other explanation. Ahithophel was known as "David's counsellor" (2 Samuel 15:12), i.e. his chief adviser, his "grand vizier," his "prime minister? What he counselled was considered as a sort of "oracle of God" (2 Samuel 16:23). His defection was the bitterest drop in the cup of the unhappy king. Anything else he "could have borne;" but this was too much. Neither was it he that hated me that did magnify himself against me. It was not one among my professed and open enemies - not one of those whose hatred I had long known and reckoned on. Then I would have hid myself from him. Instead of opening all my heart to him, as I have done to Ahithophel. 55:9-15 No wickedness so distresses the believer, as that which he witnesses in those who profess to be of the church of God. Let us not be surprised at the corruptions and disorders of the church on earth, but long to see the New Jerusalem. He complains of one that had been very industrious against him. God often destroys the enemies of the church by dividing them. And an interest divided against itself cannot long stand. The true Christian must expect trials from professed friends, from those with whom he has been united; this will be very painful; but by looking unto Jesus we shall be enabled to bear it. Christ was betrayed by a companion, a disciple, an apostle, who resembled Ahithophel in his crimes and doom. Both were speedily overtaken by Divine vengeance. And this prayer is a prophecy of the utter, the everlasting ruin, of all who oppose and rebel against the Messiah.
Jump to Previous
Adversary Bear Borne Deals Endure Endured Enemy Evil Exalted Foe Friends Grief Hated Hater Hates Hateth Hid Hide Insolently Insulted Insulting Kept Magnified Magnify Outside Raised Reproached Reproaches Secret Strong Taunted Taunts
Jump to Next
Adversary Bear Borne Deals Endure Endured Enemy Evil Exalted Foe Friends Grief Hated Hater Hates Hateth Hid Hide Insolently Insulted Insulting Kept Magnified Magnify Outside Raised Reproached Reproaches Secret Strong Taunted Taunts
Links
Psalm 55:12 NIV
Psalm 55:12 NLT
Psalm 55:12 ESV
Psalm 55:12 NASB
Psalm 55:12 KJV

Psalm 55:12 Bible Apps
Psalm 55:12 Biblia Paralela
Psalm 55:12 Chinese Bible
Psalm 55:12 French Bible
Psalm 55:12 German Bible

Alphabetical: a against an bear could endure enemy exalted foe For from has hates hide him himself I If insulting is it me myself Nor not one raising reproaches Then were who

OT Poetry: Psalm 55:12 For it was not an enemy who (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 55:11
Top of Page
Top of Page