Verse (Click for Chapter) New International Version Then Hushai the Arkite, David’s confidant, went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” New Living Translation When David’s friend Hushai the Arkite arrived, he went immediately to see Absalom. “Long live the king!” he exclaimed. “Long live the king!” English Standard Version And when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” Berean Standard Bible And David’s friend Hushai the Archite went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” King James Bible And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king. New King James Version And so it was, when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” New American Standard Bible Now it came about, when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” NASB 1995 Now it came about when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” NASB 1977 Now it came about when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” Legacy Standard Bible And it happened that when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” Amplified Bible Now it happened when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, Hushai said to him, “Long live the king! Long live the king!” Christian Standard Bible When David’s friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king! ” Holman Christian Standard Bible When David’s friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!"” American Standard Version And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, Long live the king, Long live the king. Aramaic Bible in Plain English And when Khushi the Arkite the friend of David had come to Abishlum, Khushi said to Abishlum: “The King lives! the King lives!” Brenton Septuagint Translation And it came to pass when Chusi the chief friend of David came to Abessalom, that Chusi said to Abessalom, Let the king live. Contemporary English Version David's friend Hushai came to Absalom and said, "Long live the king! Long live the king!" Douay-Rheims Bible And when Chusai the Arachite, David's friend, was come to Absalom, he said to him: God save thee, O king, God save thee, O king. English Revised Version And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king. GOD'S WORD® Translation When David's friend Hushai from Archi's family came to Absalom, he said, "Long live the king! Long live the king!" Good News Translation When Hushai, David's trusted friend, met Absalom, he shouted, "Long live the king! Long live the king!" International Standard Version When David's friend Hushai the Archite approached Absalom, Hushai greeted Absalom, "Long live the king! Long live the king!" JPS Tanakh 1917 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom: 'Long live the king, long live the king.' Literal Standard Version and it comes to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, has come to Absalom, that Hushai says to Absalom, “Let the king live! Let the king live!” Majority Standard Bible And David’s friend Hushai the Archite went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” New American Bible When David’s friend Hushai the Archite came to Absalom, he said to him: “Long live the king! Long live the king!” NET Bible When David's friend Hushai the Arkite came to Absalom, Hushai said to him, "Long live the king! Long live the king!" New Revised Standard Version When Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” New Heart English Bible It happened, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, "Long live the king. Long live the king." Webster's Bible Translation And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king. World English Bible When Hushai the Archite, David’s friend, had come to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!” Young's Literal Translation and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David's friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, 'Let the king live! let the king live!' Additional Translations ... Audio Bible Context The Counsel of Ahithophel and Hushai15Then Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. 16And David’s friend Hushai the Archite went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” 17“Is this the loyalty you show your friend?” Absalom replied. “Why did you not go with your friend?”… Cross References 1 Samuel 10:24 Samuel said to all the people, "Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people." And all the people shouted, "Long live the king!" 2 Samuel 15:34 But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: 'I will be your servant, my king; in the past I was your father's servant, but now I will be your servant.' 2 Samuel 15:37 So David's friend Hushai arrived in Jerusalem just as Absalom was entering the city. 2 Kings 11:12 Then Jehoiada brought out the king's son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, "Long live the king!" Treasury of Scripture And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king. God save the king. 1 Samuel 10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. 1 Kings 1:25,34 For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah… 2 Kings 11:12 And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king. Jump to Previous Absalom Ab'salom Archite Arkite David's Friend Hushai Live SaveJump to Next Absalom Ab'salom Archite Arkite David's Friend Hushai Live Save2 Samuel 16 1. Ziba, by presents and false suggestions, obtains his master's inheritance5. At Bahurim, Shimei curses David 9. David with patience abstains, and restrains others, from revenge 15. Hushai insinuates himself into Absalom's counsel 20. Ahithophel's counsel (16) God save the king.--In the original, wherever this phrase occurs, it is simply, Let the king live. This and the expression "God forbid" are exceptional instances in which modern phraseology refers more directly to God than the ancient. Absalom is surprised at Hushai's coming to him, and inclined to distrust one who has deserted his former friend and master. But Hushai succeeds in explaining his conduct as based upon the principle of loyalty to the government de facto; he urges that this has the Divine authority, and his faithfulness to the former king is a pledge of faithfulness to the present one. Hebrew Andוַיְהִ֗י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be David’s דָוִ֖ד (ḏā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse friend רֵעֶ֥ה (rê·‘eh) Noun - masculine singular construct Strong's 7463: Evil, misery, distress, injury Hushai חוּשַׁ֧י (ḥū·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's 2365: Hushai -- two Israelites the Archite הָאַרְכִּ֛י (hā·’ar·kî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 757: Archite -- a native of a place in Palestine went בָּ֞א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Absalom אַבְשָׁל֑וֹם (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites and said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to [him], אַבְשָׁלֹ֔ם (’aḇ·šā·lōm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites “Long live יְחִ֥י (yə·ḥî) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 2421: To live, to revive the king! הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Long live יְחִ֥י (yə·ḥî) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 2421: To live, to revive the king!” הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Links 2 Samuel 16:16 NIV2 Samuel 16:16 NLT 2 Samuel 16:16 ESV 2 Samuel 16:16 NASB 2 Samuel 16:16 KJV 2 Samuel 16:16 BibleApps.com 2 Samuel 16:16 Biblia Paralela 2 Samuel 16:16 Chinese Bible 2 Samuel 16:16 French Bible 2 Samuel 16:16 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 16:16 It happened when Hushai the Archite David's (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |