2 Samuel 21:16
New International Version
And Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, whose bronze spearhead weighed three hundred shekels and who was armed with a new sword, said he would kill David.

New Living Translation
Ishbi-benob was a descendant of the giants; his bronze spearhead weighed more than seven pounds, and he was armed with a new sword. He had cornered David and was about to kill him.

English Standard Version
And Ishbi-benob, one of the descendants of the giants, whose spear weighed three hundred shekels of bronze, and who was armed with a new sword, thought to kill David.

Berean Standard Bible
Then Ishbi-benob, a descendant of Rapha, whose bronze spear weighed three hundred shekels and who was bearing a new sword, resolved to kill David.

King James Bible
And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

New King James Version
Then Ishbi-Benob, who was one of the sons of the giant, the weight of whose bronze spear was three hundred shekels, who was bearing a new sword, thought he could kill David.

New American Standard Bible
Then Ishbi-benob, who was among the descendants of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, had strapped on a new sword, and he intended to kill David.

NASB 1995
Then Ishbi-benob, who was among the descendants of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, was girded with a new sword, and he intended to kill David.

NASB 1977
Then Ishbi-benob, who was among the descendants of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, was girded with a new sword, and he intended to kill David.

Legacy Standard Bible
Then Ishbi-benob, who was among those born to the giants, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, was girded with a new sword, and he intended to strike down David.

Amplified Bible
Then Ishbi-benob, who was among the descendants of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels (six pounds) of bronze, was armed with a new sword, and he intended to kill David.

Christian Standard Bible
Then Ishbi-benob, one of the descendants of the giant, whose bronze spear weighed about eight pounds and who wore new armor, intended to kill David.

Holman Christian Standard Bible
Then Ishbi-benob, one of the descendants of the giant, whose bronze spear weighed about eight pounds and who wore new armor, intended to kill David.

American Standard Version
and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

Aramaic Bible in Plain English
And David was afraid, and Yuab and Abishi, of a Giant the weight of whose breastplate was three hundred shekels of brass, and he was girt with a new sword, and he said he would kill David

Brenton Septuagint Translation
And Jesbi, who was of the progeny of Rapha, and the head of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, who also was girt with a club, even he thought to smite David.

Contemporary English Version
One of the Philistine warriors was Ishbibenob, who was a descendant of the Rephaim, and he tried to kill David. Ishbibenob was armed with a new sword, and his bronze spearhead alone weighed about three and a half kilograms.

Douay-Rheims Bible
Jesbibenob, who was of the race of Arapha, the iron of whose spear weighed three hundred ounces, being girded with a new sword, attempted to kill David.

English Revised Version
and Ishbi-benob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

GOD'S WORD® Translation
A descendant of Haraphah named Benob, who had a bronze spear weighing 7 1/2 pounds which he wore on a new belt, captured David and intended to kill him.

Good News Translation
A giant named Ishbibenob, who was carrying a bronze spear that weighed about seven and a half pounds and who was wearing a new sword, thought he could kill David.

International Standard Version
and Ishbi-benob, who had been fathered by giants, said he intended to kill David. (His bronze spearhead weighed 300 shekels, and he carried state-of-the-art weaponry.)

JPS Tanakh 1917
And Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with new armour, thought to have slain David.

Literal Standard Version
and Ishbi-Benob, who [is] among the children of the giant—the weight of his spear [is] three hundred [shekels in] weight of bronze, and he is girded with a new one—speaks of striking David,

Majority Standard Bible
Then Ishbi-benob, a descendant of Rapha, whose bronze spear weighed three hundred shekels and who was bearing a new sword, resolved to kill David.

New American Bible
Dadu, a descendant of the Rephaim, whose bronze spear weighed three hundred shekels, was about to take him captive. Dadu was girt with a new sword and thought he would kill David,

NET Bible
Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, had a spear that weighed three hundred bronze shekels, and he was armed with a new weapon. He had said that he would kill David.

New Revised Standard Version
Ishbi-benob, one of the descendants of the giants, whose spear weighed three hundred shekels of bronze, and who was fitted out with new weapons, said he would kill David.

New Heart English Bible
And Dodo son of Joash, one of the descendants of the Raphah, captured him. His spear weighed three hundred bronze shekels, and he was girded with a new sword, and he thought he could kill David

Webster's Bible Translation
And Ishbi-benob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

World English Bible
and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, he being armed with a new sword, thought he would kill David.

Young's Literal Translation
and Ishbi-Benob, who is among the children of the giant -- the weight of his spear is three hundred shekels weight of brass, and he is girded with a new one -- speaketh of smiting David,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Four Battles Against the Philistines
15Once again the Philistines waged war against Israel, and David and his servants went down and fought against the Philistines; but David became exhausted. 16 Then Ishbi-benob, a descendant of Rapha, whose bronze spear weighed three hundred shekels and who was bearing a new sword, resolved to kill David. 17But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David’s men swore to him, “You must never again go out with us to battle, so that the lamp of Israel may not be extinguished.”…

Cross References
Numbers 13:22
They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt.

Numbers 13:28
Nevertheless, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We even saw the descendants of Anak there.

Joshua 15:14
And Caleb drove out from there the three sons of Anak--the descendants of Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

2 Samuel 21:18
Some time later at Gob, there was another battle with the Philistines. At that time Sibbecai the Hushathite killed Saph, one of the descendants of Rapha.

2 Samuel 21:20
And there was still another battle at Gath, where there was a man of great stature with six fingers on each hand and six toes on each foot--twenty-four in all. He too was descended from Rapha,


Treasury of Scripture

And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

of the sons

Genesis 6:4
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

Numbers 13:32,33
And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature…

Deuteronomy 1:28
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

the giant.

2 Samuel 20:18,20
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter

2 Samuel 5:18
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

Genesis 14:5
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,

1 Samuel 17:45-51
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied…

Jump to Previous
Armour Attempt Brass Bronze Children David Descendants Giant Giants Girded Hundred Intended Kill Lance New Offspring Raphah Shekels Slain Spear Sword Thought Three Weighed Weight
Jump to Next
Armour Attempt Brass Bronze Children David Descendants Giant Giants Girded Hundred Intended Kill Lance New Offspring Raphah Shekels Slain Spear Sword Thought Three Weighed Weight
2 Samuel 21
1. The three year Gibeonite famine ceases, by hanging seven of Saul's sons.
10. Rizpah's kindness unto the dead
12. David buries the bones of Saul and Jonathan in his father's tomb
15. Four battles against the Philistines, wherein four men of David slay four giants.














(16) Ishbi-benob.--The name is a strange one, and it is generally thought that some error has crept into the text, but none of the suggested emendations are free from difficulty. Perhaps the most probable is that in the Speaker's Commentary, by which for Ishbi (the Hebrew margin) they halted is read, and benob, by a very slight change in one letter, becomes at Gob; then a clause is supplied, there was a man, so that the whole reads, "David waxed faint, and they halted at Gob. And there was a man which was of the sons," &c.; 2Samuel 21:18 (as well as 2Samuel 21:19) seems to imply a previous battle in Gob.

Three hundred shekels.--About eight pounds; just half the weight of Goliath's spear-head (1Samuel 17:7).

Girded with a new sword.--The word sword is not in the original, and its omission, where intended, is unusual. Either it should be girded with new armour, or else the word for new is intended to denote some otherwise unknown weapon.

Verse 16. - Ishbi-benob. The Hebrew has Ishbo-benob, which Gesenius interprets as meaning "dweller upon the height." But surely the man's name would not be Hebrew; he was a Raphah, and we shall not be able to explain his name until we know the language of the Rephaim. Of the sons of the giant; Hebrew, of the children of the Raphah; that is, he belonged to the race of the Rephaim, the word not signifying "sons," but the members of a stock. It is translated "children" in Numbers 13:22, 28, etc. (For the Rephaim, see note on 2 Samuel 5:18.) "The Raphah" may be the mythic progenitor of the Rephaim, but more probably it is simply the singular of "Rephaim," and "children of the Raphah" a more poetic way of describing the race. Three hundred shekels. It weighed, therefore, about eight pounds; the spearhead of Goliath was just twice as heavy (1 Samuel 17:7). Girded with a new. The Vulgate supplies "sword," which the Authorized Version has adopted. The Septuagint reads a "mace" instead of "new;" others think that he had a new suit of armour. If the narrator had thought it of sufficient importance to let us know that the article was new, he would scarcely have left the thing itself unspecified. It is evident, however, that the Septuagint did not read hadasha, "new," but the name of some strange warlike instrument, which being unknown to the scribes, they substituted for it a word which they did know, but which makes no sense. We cannot, however, depend upon the translation of the Septuagint, "mace." The want of special knowledge on the part of the translators of the Septuagint, though partly accounted for by the long absence from Palestine of its authors, and their having to depend entirely upon such knowledge of their language as survived at Alexandria, is more than we should have expected or can quite understand. Here, however, there is nothing remarkable in their not knowing the exact meaning of this carious weapon of the Rephaite; but plainly it could not be a mace, but must have been something that could be gift upon him. The Authorized Version, moreover, gives a look of probability to the insertion of "sword," which is wanting in the Hebrew; for it does not connect his purpose of killing David with the hadasha. The Hebrew is, "And Ishbo-benob, who was a Rephaite, and whose spear weighed three hundred shekels, and who was girt with an hadasha; and he thought to smite David."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Ishbi-benob,
בְּנֹ֜ב (bə·nōḇ)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3430: Ishbi-benob -- 'his dwelling (is) in Nob', a Philistine

a descendant
בִּילִידֵ֣י (bî·lî·ḏê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 3211: Born

of Rapha,
הָרָפָ֗ה (hā·rā·p̄āh)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 7497: Rephaim -- inhabitants of an area East of the Jordan

whose bronze
נְחֹ֔שֶׁת (nə·ḥō·šeṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

spear
קֵינוֹ֙ (qê·nōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7013: A lance

weighed
וּמִשְׁקַ֤ל (ū·miš·qal)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 4948: Weight, weighing

three
שְׁלֹ֤שׁ (šə·lōš)
Number - feminine singular construct
Strong's 7969: Three, third, thrice

hundred
מֵאוֹת֙ (mê·’ō·wṯ)
Number - feminine plural
Strong's 3967: A hundred

[shekels]
מִשְׁקַ֣ל (miš·qal)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4948: Weight, weighing

and who
וְה֖וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

was bearing
חָג֣וּר (ḥā·ḡūr)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

a new [sword],
חֲדָשָׁ֑ה (ḥă·ḏā·šāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New

resolved
וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to kill
לְהַכּ֥וֹת (lə·hak·kō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5221: To strike

David.
דָּוִֽד׃ (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse


Links
2 Samuel 21:16 NIV
2 Samuel 21:16 NLT
2 Samuel 21:16 ESV
2 Samuel 21:16 NASB
2 Samuel 21:16 KJV

2 Samuel 21:16 BibleApps.com
2 Samuel 21:16 Biblia Paralela
2 Samuel 21:16 Chinese Bible
2 Samuel 21:16 French Bible
2 Samuel 21:16 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 21:16 And Ishbibenob who was of the sons (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 21:15
Top of Page
Top of Page