Exodus 9:4
Good News Translation
I will make a distinction between the animals of the Israelites and those of the Egyptians, and no animal that belongs to the Israelites will die.

Contemporary English Version
But the LORD will protect the animals that belong to the people of Israel, and none of theirs will die.

Douay-Rheims Bible
And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.

Treasury of Scripture Knowledge

And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.

Exodus 8:22 And I will make the land of Gessen wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth.

Exodus 10:23 No man saw his brother, nor moved himself out of the place where he was: but wheresoever the children of Israel dwelt, there was light.

Exodus 12:13 And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be; and I shall see the blood, and shall pass over you; and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.

Isaiah 65:13,14 Therefore thus saith the Lord God: Behold my servants shall eat, and you shall be hungry: behold my servants shall drink, and you shall be thirsty. . . .

Malachi 3:18 And you shall return, and shall see the difference between the just and the wicked: and between him that serveth God, and him that serveth him not.

Context
The Fifth Plague: Livestock
3Behold my hand shall be upon thy fields; and a very grievous murrain upon thy horses, and asses, and camels, and oxen, and sheep. 4And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.5And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.…
Cross References
Exodus 8:22
And I will make the land of Gessen wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth.

Exodus 9:5
And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.

Exodus 9:6
The Lord therefore did this thing the next day: and all the beasts of the Egyptians died, but of the beasts of the children of Israel there died not one.

Exodus 9:26
Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not.

Amos 4:7
I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon on city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon: and the piece whereupon I rained not, withered.

Additional Translations
But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’”And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

And Jehovah shall make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.

And I will make a marvellous distinction in that time between the cattle of the Egyptians, and the cattle of the children of Israel: nothing shall die of all that is of the children's of Israel.

And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.

And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.

And the LORD shall sever between the cattle of Israel, and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel.

Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel."'"

'And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel's;
Jump to Previous
Animal Belongeth Belonging Belongs Cattle Children Children's Die Distinction Distinguish Division Egypt Israel Israelites Israel's Livestock Separated Sever
Jump to Next
Animal Belongeth Belonging Belongs Cattle Children Children's Die Distinction Distinguish Division Egypt Israel Israelites Israel's Livestock Separated Sever
Links
Exodus 9:4 NIV
Exodus 9:4 NLT
Exodus 9:4 ESV
Exodus 9:4 NASB
Exodus 9:4 KJV

Exodus 9:4 Bible Apps
Exodus 9:4 Biblia Paralela
Exodus 9:4 Chinese Bible
Exodus 9:4 French Bible
Exodus 9:4 German Bible

Alphabetical: a all and animal belonging belongs between But die die' distinction Egypt Israel Israel' Israelites livestock LORD make no nothing of so sons that the to will

OT Law: Exodus 9:4 Yahweh will make a distinction between (Exo. Ex) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 9:3
Top of Page
Top of Page