Verse (Click for Chapter) New International Version The enemy boasted, ‘I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.’ New Living Translation “The enemy boasted, ‘I will chase them and catch up with them. I will plunder them and consume them. I will flash my sword; my powerful hand will destroy them.’ English Standard Version The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword; my hand shall destroy them.’ Berean Standard Bible The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ King James Bible The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. New King James Version The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, My hand shall destroy them.’ New American Standard Bible “The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; I shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand will destroy them.’ NASB 1995 “The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be gratified against them; I will draw out my sword, my hand will destroy them.’ NASB 1977 “The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be gratified against them; I will draw out my sword, my hand shall destroy them.’ Legacy Standard Bible The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be fulfilled against them; I will draw out my sword, my hand will dispossess them.’ Amplified Bible “The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand shall dispossess them and drive them out.’ Christian Standard Bible The enemy said: “I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire will be gratified at their expense. I will draw my sword; my hand will destroy them.” Holman Christian Standard Bible The enemy said:” I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire will be gratified at their expense. I will draw my sword; my hand will destroy them.” American Standard Version The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. Aramaic Bible in Plain English The enemy said, “I shall pursue and I shall overtake; I shall divide the loot; my soul will devour them; I shall draw my sword and my hand will destroy them.” Brenton Septuagint Translation The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; I will satisfy my soul, I will destroy with my sword, my hand shall have dominion. Contemporary English Version Your enemies boasted that they would pursue and capture us, divide up our possessions, treat us as they wished, then take out their swords and kill us right there. Douay-Rheims Bible The enemy said: I will pursue and overtake, I will divide the spoils, my soul shall have its fill: I will draw my sword, my hand shall slay them. English Revised Version The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil: My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. GOD'S WORD® Translation "The enemy said, 'I'll pursue them! I'll catch up with them! I'll divide the loot! I'll take all I want! I'll use my sword! I'll take all they have!' Good News Translation The enemy said, 'I will pursue them and catch them; I will divide their wealth and take all I want; I will draw my sword and take all they have.' International Standard Version "The enemy said, 'I'll pursue them, I'll overtake them, I'll divide the spoil. I'll satisfy my anger on them, I'll draw my sword, and my hand will bring them to ruin.' JPS Tanakh 1917 The enemy said: 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.' Literal Standard Version The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; My soul is filled with them; I draw out my sword; My hand destroys them— Majority Standard Bible The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ New American Bible The enemy boasted, “I will pursue and overtake them; I will divide the spoils and have my fill of them; I will draw my sword; my hand will despoil them!” NET Bible The enemy said, 'I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.' New Revised Standard Version The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.’ New Heart English Bible The enemy said, 'I will pursue. I will overtake. I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.' Webster's Bible Translation The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. World English Bible The enemy said, ‘I will pursue. I will overtake. I will divide the plunder. My desire will be satisfied on them. I will draw my sword. My hand will destroy them.’ Young's Literal Translation The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them: -- Additional Translations ... Audio Bible Context Moses' Song of Deliverance…8At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea. 9The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ 10But You blew with Your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.… Cross References Luke 11:22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted, and then he divides up his plunder. Exodus 14:5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, "What have we done? We have released Israel from serving us." Exodus 14:8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt so that he pursued the Israelites, who were marching out defiantly. Exodus 14:9 The Egyptians--all Pharaoh's horses and chariots, horsemen and troops--pursued the Israelites and overtook them as they camped by the sea near Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon. Judges 5:30 Are they not finding and dividing the spoil--a girl or two for each warrior, a plunder of dyed garments for Sisera, the spoil of embroidered garments for the neck of the looter?' 1 Samuel 30:8 and David inquired of the LORD: "Should I pursue these raiders? Will I overtake them?" "Pursue them," the LORD replied, "for you will surely overtake them and rescue the captives." 2 Samuel 22:38 I pursued my enemies and destroyed them; I did not turn back until they were consumed. Treasury of Scripture The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied on them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. I will pursue Genesis 49:27 Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. Judges 5:30 Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil? 1 Kings 19:2 Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time. destroy or repossess Exodus 14:5,9 And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us? … Jump to Previous Apportion Boasted Desire Destroy Destroyeth Dispossess Divide Division Draw Egypt Enemy Fill Goods Gorge Gratified Hand Lust Overtake Pursue Satisfied Soul Spoil Spoils Sword Uncovered WayJump to Next Apportion Boasted Desire Destroy Destroyeth Dispossess Divide Division Draw Egypt Enemy Fill Goods Gorge Gratified Hand Lust Overtake Pursue Satisfied Soul Spoil Spoils Sword Uncovered WayExodus 15 1. The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance22. The people want water in the desert 23. The waters at Marah are bitter, 24. they murmur, 25. Moses prays, and sweetens the waters by God's direction 27. They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees (9) The enemy said.--Pharaoh's soldiers were as anxious as their master to come to blows. (See above, Exodus 15:7.) They hoped to acquire the rich spoil which the Israelites had carried off from Egypt in the shape of gold and silver ornaments and goodly apparel (Exodus 12:35-36), as well as their flocks and herds (Exodus 12:38). My lust.--Heb., my soul. The particular passion to be gratified was cupidity, or desire of riches. Destroy them.--So the Vulg., Onkelos, Rosenmller, Knobel, Kalisch, and others. The meaning "re-possess," given in the margin, rests upon the rendering of the LXX., which is ?????????, but is otherwise unsupported. Verse 9. - The enemy said. This verse is important as giving the animus of the pursuit, showing what was in the thoughts of the soldiers who flocked to Pharaoh's standard at his call - a point which had not been previously touched. It is remarkable as a departure from the general stately order of Hebrew poesy, and for what has been called its "abrupt, gasping" style. The broken speech imitates the utterance of one at once eager and out of breath. I will divide the spoil. The Israelites, it must be remembered, had gone out of Egypt laden with ornaments of silver and of gold, and accompanied by flocks and herds of great value. Pharaoh's soldiers regarded this wealth as legitimate plunder, and intended to appropriate it. My lust. Literally, "my soul." Rage and hate were the passions to be satiated, rather than lust. My hand shall destroy them. So the Vulgate, Onkelos, Rosenmuller, Knobel, Kalisch, and others. The LXX. have κυριεύσει, "acquire the lordship over them" (whence our marginal rendering) But the drawn sword points to death rather than recapture.Parallel Commentaries ... Hebrew The enemyאוֹיֵ֛ב (’ō·w·yêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 341: Hating, an adversary declared, אָמַ֥ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I will pursue, אֶרְדֹּ֥ף (’er·dōp̄) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7291: To pursue, chase, persecute I will overtake. אַשִּׂ֖יג (’aś·śîḡ) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 5381: To reach, overtake I will divide אֲחַלֵּ֣ק (’ă·ḥal·lêq) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 2505: To be smooth, to apportion, separate the spoils; שָׁלָ֑ל (šā·lāl) Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty I will gorge myself on them. תִּמְלָאֵ֣מוֹ (tim·lā·’ê·mōw) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural Strong's 4390: To fill, be full of I will draw אָרִ֣יק (’ā·rîq) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 7324: Arm, cast out, draw out, make empty, pour forth out my sword; חַרְבִּ֔י (ḥar·bî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword my hand יָדִֽי׃ (yā·ḏî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand will destroy them.’ תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ (tō·w·rî·šê·mōw) Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin Links Exodus 15:9 NIVExodus 15:9 NLT Exodus 15:9 ESV Exodus 15:9 NASB Exodus 15:9 KJV Exodus 15:9 BibleApps.com Exodus 15:9 Biblia Paralela Exodus 15:9 Chinese Bible Exodus 15:9 French Bible Exodus 15:9 Catholic Bible OT Law: Exodus 15:9 The enemy said 'I will pursue (Exo. Ex) |