Exodus 10:11
New International Version
No! Have only the men go and worship the LORD, since that’s what you have been asking for.” Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.

New Living Translation
Never! Only the men may go and worship the LORD, since that is what you requested.” And Pharaoh threw them out of the palace.

English Standard Version
No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.

Berean Study Bible
No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting.” And Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence.

King James Bible
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

New King James Version
Not so! Go now, you who are men, and serve the LORD, for that is what you desired.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.

New American Standard Bible
Not so! Go now, but only the men among you, and serve the LORD, since that is what you desire.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.

NASB 1995
“Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.

NASB 1977
“Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.

Amplified Bible
No! Go now, you who are men, [without your families] and serve the LORD, if that is what you want.” So Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence.

Christian Standard Bible
No, go—just able-bodied men—worship the LORD, since that’s what you want.” And they were driven from Pharaoh’s presence.

Holman Christian Standard Bible
No, only the men may go and worship Yahweh, for that is what you have been asking for.” And they were driven from Pharaoh’s presence.

American Standard Version
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

Aramaic Bible in Plain English
Not in this way; go now you men and serve before LORD JEHOVAH, because it is rest that you seek”, and they took them out from before the presence of Pharaoh.

Brenton Septuagint Translation
Not so, but let the men go and serve God, for this ye yourselves seek; and they cast them out from the presence of Pharao.

Contemporary English Version
Do you want to worship the LORD? All right, take only the men and go." Then Moses and Aaron were chased out of the palace.

Douay-Rheims Bible
It shall not be so: but go ye men only, and sacrifice to the Lord: for this yourselves also desired. And immediately they were cast out from Pharao's presence.

English Revised Version
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

Good News Translation
No! Only the men may go and worship the LORD if that is what you want." With that, Moses and Aaron were driven out of the king's presence.

GOD'S WORD® Translation
No! Only the men may go to worship the LORD, since that's what you've been asking for." Then Moses and Aaron were thrown out of Pharaoh's palace.

International Standard Version
No! Let the men go and serve the LORD, for that is what you were seeking." Then they were driven out from the presence of Pharaoh.

JPS Tanakh 1917
Not so; go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire.' And they were driven out from Pharaoh's presence.

Literal Standard Version
Not so! Go now, you who [are] men, and serve YHWH, for that you are seeking”; and [one] casts them out from the presence of Pharaoh.

NET Bible
No! Go, you men only, and serve the LORD, for that is what you want." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.

New Heart English Bible
Not so. Go now you who are men, and serve God; for that is what you desire." They were driven out from Pharaoh's presence.

World English Bible
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.

Young's Literal Translation
not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

Additional Translations ...
Context
The Eighth Plague: Locusts
10Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil. 11No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting.” And Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence. 12Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt, so that the locusts may swarm over it and devour every plant in the land—everything that the hail has left behind.”…

Cross References
Exodus 10:10
Then Pharaoh told them, "May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.

Exodus 10:28
"Depart from me!" Pharaoh said to Moses. "Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die."


Treasury of Scripture

Not so: go now you that are men, and serve the LORD; for that you did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

for that

Psalm 52:3,4
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah…

Psalm 119:69
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.

and they

Exodus 10:28
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

Exodus 5:4
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.









(11) Ye that are men.--Heb., haggebarim--i.e., the full-grown males.

That ye did desire.--There was no ground for this reproach. Moses and Aaron had always demanded the release of the entire nation ("let my people go"); and nations are composed of women and children as much and as essentially as they are of adult males.

Verse 11. - Go now ye that are men. Or, "ye that are adult males." The word is different from that used in ver. 7, which includes women and children. And serve the Lord; for that ye did desire. Pharaoh seems to argue that the request to "serve the Lord" implied the departure of the men only, as if women and children could not offer an acceptable service. But he must have known that women and children attended his own national festivals. (See the comment on ver. 9.) Probably, he knew that his argument was sophistical. And they were driven out. Literally, "One drove them out." Pharaoh's manifest displeasure was an indication to the court officials that he wished the interview ended, and as the brothers did not at once voluntarily quit the presence, an officer thrust them out. This was an insult not previously offered them, and shows how Pharaoh's rage increased as he saw more and more clearly that he would have to yield and allow the departure of the entire nation.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
No,
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

only the men
הַגְּבָרִים֙ (hag·gə·ḇā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1397: A valiant man, warrior, a person simply

may go
לְכֽוּ־ (lə·ḵū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

and worship
וְעִבְד֣וּ (wə·‘iḇ·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

since
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

that is what you
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

have been requesting.”
מְבַקְשִׁ֑ים (mə·ḇaq·šîm)
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 1245: To search out, to strive after

And [Moses and Aaron] were driven
וַיְגָ֣רֶשׁ (way·ḡā·reš)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce

from
מֵאֵ֖ת (mê·’êṯ)
Preposition-m | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

Pharaoh’s
פַרְעֹֽה׃ (p̄ar·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

presence.
פְּנֵ֥י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face


Jump to Previous
Aaron Casteth Desire Desired Driven Driving Males Moses Pharaoh Pharaoh's Presence Seeking Serve That's Worship
Jump to Next
Aaron Casteth Desire Desired Driven Driving Males Moses Pharaoh Pharaoh's Presence Seeking Serve That's Worship
Links
Exodus 10:11 NIV
Exodus 10:11 NLT
Exodus 10:11 ESV
Exodus 10:11 NASB
Exodus 10:11 KJV

Exodus 10:11 BibleApps.com
Exodus 10:11 Biblia Paralela
Exodus 10:11 Chinese Bible
Exodus 10:11 French Bible
Exodus 10:11 Clyx Quotations

OT Law: Exodus 10:11 Not so! (Exo. Ex)
Exodus 10:10
Top of Page
Top of Page