Exodus 10:28
New International Version
Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die."

New Living Translation
“Get out of here!” Pharaoh shouted at Moses. “I’m warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!”

English Standard Version
Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”

Berean Study Bible
“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”

King James Bible
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

New King James Version
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take heed to yourself and see my face no more! For in the day you see my face you shall die!”

New American Standard Bible
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful, do not see my face again, for on the day you see my face, you shall die!”

NASB 1995
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!"

NASB 1977
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”

Amplified Bible
Then Pharaoh said to Moses, “Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!”

Christian Standard Bible
Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh said to him, "Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.""

American Standard Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

Aramaic Bible in Plain English
And Pharaoh said to Moshe, “Go from my presence; beware that you do not again appear before me, because in the day that you appear to me, you will die!”

Brenton Septuagint Translation
And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day thou shalt appear before me, thou shalt die.

Contemporary English Version
that he said to Moses, "Get out and stay out! If you ever come back, you're dead!"

Douay-Rheims Bible
And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.

English Revised Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

Good News Translation
He said to Moses, "Get out of my sight! Don't let me ever see you again! On the day I do, you will die!"

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Don't ever let me see your face again. The day I do, you will die."

International Standard Version
Then Pharaoh told him, "Get away from me! Watch out that you never see my face again, because on the day you see my face, you will die!"

JPS Tanakh 1917
And Pharaoh said unto him: 'Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.'

Literal Standard Version
and Pharaoh says to him, “Go from me, take heed to yourself, do not add to see my face, for in the day you see my face you die”;

NET Bible
Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!"

New Heart English Bible
Pharaoh said to him, "Get away from me. Make sure you never see my face again; for in the day you see my face you shall die."

World English Bible
Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"

Young's Literal Translation
and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'

Additional Translations ...
Context
The Ninth Plague: Darkness
27But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was unwilling to let them go. 28“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” 29“As you say,” Moses replied, “I will never see your face again.”…

Cross References
Hebrews 11:27
By faith Moses left Egypt, not fearing the king's anger; he persevered because he saw Him who is invisible.

Exodus 10:11
No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting." And Moses and Aaron were driven from Pharaoh's presence.


Treasury of Scripture

And Pharaoh said to him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die.

get thee

Exodus 10:11
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

for in that

2 Chronicles 16:10
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

2 Chronicles 25:16
And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

Amos 7:13
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.









(28) Get thee from me.--This address is ruds, fierce, uncourteous. That a Pharaoh of the nineteenth (or eighteenth?) dynasty should have so spoken implies extreme and very uncommon excitement. Generally the Pharaohs of this polished period were as imper turbable as Chinese mandarins. We must suppose that up to this time the king had persuaded himself that he would be able to bring Moses to a compromise, but that now at last he despaired of so doing; hence his anger and rudeness.

Thou shalt die.--Egyptian kings had the power of life and death, but rarely exercised it arbitrarily, or without trial. Very long and elaborate judicial processes have been found among the Egyptian remains. Still, no doubt, a monarch could put to death whomsoever he pleased; and so Egyptian courtiers were wont to acknowledge that they had lived to old age "by the favour of the king" (Brugsch, History of Egypt, vol. i., p. 92).

Verse 28. - And Pharaoh said, etc. The reply of Pharaoh indicates violent anger. No doubt he thought that now the intention of Moses to deprive him altogether of the services of so many hundred thousand slaves was palpable, and scarcely concealed. Greatly enraged, he gives vent to his rage, with the want of self-control common among Oriental monarchs - rudely bids Moses be gone (Get thee from me), threatens him (take heed to thyself), and bids hires never more seek his presence, under the penalty of instant death, if he makes his appearance. Considering the degree of civilization, refinement, and politeness to which the Egyptians had attained under the eighteenth and nineteenth dynasties, such an outbreak must be regarded as abnormal, and as implying violent excitement.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Depart
לֵ֣ךְ (lêḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

from me!”
מֵעָלָ֑י (mê·‘ā·lāy)
Preposition-m | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Pharaoh
פַרְעֹ֖ה (p̄ar·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

said to [Moses].
וַיֹּֽאמֶר־ (way·yō·mer-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Make sure
הִשָּׁ֣מֶר (hiš·šā·mer)
Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

you never
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 408: Not

see
רְא֣וֹת (rə·’ō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7200: To see

my face
פָּנַ֔י (pā·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face

again,
תֹּ֙סֶף֙ (tō·sep̄)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 3254: To add, augment

for
כִּ֗י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

on the day
בְּי֛וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

you see
רְאֹתְךָ֥ (rə·’ō·ṯə·ḵā)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 7200: To see

my face,
פָנַ֖י (p̄ā·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face

you will die.”
תָּמֽוּת׃ (tā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill


Jump to Previous
Add Appear Beware Care Careful Depart Die Diest Face Heed Moses Pharaoh Seest Sight Sure Thyself
Jump to Next
Add Appear Beware Care Careful Depart Die Diest Face Heed Moses Pharaoh Seest Sight Sure Thyself
Links
Exodus 10:28 NIV
Exodus 10:28 NLT
Exodus 10:28 ESV
Exodus 10:28 NASB
Exodus 10:28 KJV

Exodus 10:28 BibleApps.com
Exodus 10:28 Biblia Paralela
Exodus 10:28 Chinese Bible
Exodus 10:28 French Bible
Exodus 10:28 Clyx Quotations

OT Law: Exodus 10:28 Pharaoh said to him Get away (Exo. Ex)
Exodus 10:27
Top of Page
Top of Page