Exodus 8:23
New International Version
I will make a distinction between my people and your people. This sign will occur tomorrow.'"

New Living Translation
I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.’”

English Standard Version
Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen.”’”

Berean Study Bible
I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.’”

New American Standard Bible
"I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur."'"

New King James Version
I will make a difference between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.” ’ ”

King James Bible
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

Christian Standard Bible
I will make a distinction between my people and your people. This sign will take place tomorrow."

Good News Translation
I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.'"

Holman Christian Standard Bible
I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow."

International Standard Version
I'll make a distinction between my people and your people, and this sign will occur tomorrow."'"

NET Bible
I will put a division between my people and your people. This sign will take place tomorrow."'"

New Heart English Bible
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"

GOD'S WORD® Translation
I will distinguish between my people and yours. This miraculous sign will happen tomorrow.'"

JPS Tanakh 1917
And I will put a division between My people and thy people--by to-morrow shall this sign be.'

New American Standard 1977
“And I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign shall occur.”’”

Jubilee Bible 2000
And I will put redemption between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.

King James 2000 Bible
And I will put a division between my people and your people: tomorrow shall this sign be.

American King James Version
And I will put a division between my people and your people: to morrow shall this sign be.

American Standard Version
And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.

Brenton Septuagint Translation
And I will put a difference between my people and thy people, and on the morrow shall this be on the land. And the Lord did thus.

Douay-Rheims Bible
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

Darby Bible Translation
And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.

English Revised Version
And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.

Webster's Bible Translation
And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.

World English Bible
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"

Young's Literal Translation
and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'
Study Bible
The Fourth Plague: Flies
22But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people live; no swarms of flies will be found there. In this way you will know that I, the LORD, am in the land. 23I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.’” 24And the LORD did so. Thick swarms of flies poured into Pharaoh’s palace and into the houses of his officials. Throughout Egypt the land was ruined by swarms of flies.…
Cross References
Exodus 8:22
But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people live; no swarms of flies will be found there. In this way you will know that I, the LORD, am in the land.

Exodus 8:24
And the LORD did so. Thick swarms of flies poured into Pharaoh's palace and into the houses of his officials. Throughout Egypt the land was ruined by swarms of flies.

Treasury of Scripture

And I will put a division between my people and your people: to morrow shall this sign be.

a division.







Lexicon
I will make
וְשַׂמְתִּ֣י (wə·śam·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

a distinction
פְדֻ֔ת (p̄ə·ḏuṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6304: Distinction, deliverance

between
בֵּ֥ין (bên)
Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

My people
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and your people.
עַמֶּ֑ךָ (‘am·me·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

This
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

sign
הָאֹ֥ת (hā·’ōṯ)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

will take place
יִהְיֶ֖ה (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

tomorrow.’”
לְמָחָ֥ר (lə·mā·ḥār)
Preposition-l | Adverb
Strong's Hebrew 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter
Verse 23. - A division. Literally "a redemption," i.e., a sign that they are redeemed from bondage, and are "My people," not thine any longer. To-morrow. Particulars of time and place are fixed beforehand, to mark clearly that the visitation does not take place by chance, or by mere natural law, but by Gods positive decree and by his agency. 8:20-32 Pharaoh was early at his false devotions to the river; and shall we be for more sleep and more slumber, when any service to the Lord is to be done? The Egyptians and the Hebrews were to be marked in the plague of flies. The Lord knows them that are his, and will make it appear, perhaps in this world, certainly in the other, that he has set them apart for himself. Pharaoh unwillingly entered into a treaty with Moses and Aaron. He is content they should sacrifice to their God, provided they would do it in the land of Egypt. But it would be an abomination to God, should they offer the Egyptian sacrifices; and it would be an abomination to the Egyptians, should they offer to God the objects of the worship of the Egyptians, namely, their calves or oxen. Those who would offer acceptable sacrifice to God, must separate themselves from the wicked and profane. They must also retire from the world. Israel cannot keep the feast of the Lord, either among the brick-kilns or among the flesh-pots of Egypt. And they must sacrifice as God shall command, not otherwise. Though they were in slavery to Pharaoh, yet they must obey God's commands. Pharaoh consents for them to go into the wilderness, provided they do not go so far but that he might fetch them back again. Thus, some sinners, in a pang of conviction, part with their sins, yet are loth they should go very far away; for when the fright is over, they will turn to them again. Moses promised the removal of this plague. But let not Pharaoh deal deceitfully any more. Be not deceived; God is not mocked: if we think to cheat God by a sham repentance and a false surrender of ourselves to him, we shall put a fatal cheat upon our own souls. Pharaoh returned to his hardness. Reigning lusts break through the strongest bonds, and make men presume and go from their word. Many seem in earnest, but there is some reserve, some beloved, secret sin. They are unwilling to look upon themselves as in danger of everlasting misery. They will refrain from other sins; they do much, give much, and even punish themselves much. They will leave it off sometimes, and, as it were, let their sin depart a little way; but will not make up their minds to part with all and follow Christ, bearing the cross. Rather than that, they venture all. They are sorrowful, but depart from Christ, determined to keep the world at present, and they hope for some future season, when salvation may be had without such costly sacrifices; but, at length, the poor sinner is driven away in his wickedness, and left without hope to lament his folly.
Jump to Previous
Distinction Division Miraculous Morrow Occur Separation Sign Tomorrow To-Morrow
Jump to Next
Distinction Division Miraculous Morrow Occur Separation Sign Tomorrow To-Morrow
Links
Exodus 8:23 NIV
Exodus 8:23 NLT
Exodus 8:23 ESV
Exodus 8:23 NASB
Exodus 8:23 KJV

Exodus 8:23 Bible Apps
Exodus 8:23 Biblia Paralela
Exodus 8:23 Chinese Bible
Exodus 8:23 French Bible
Exodus 8:23 German Bible

Alphabetical: a and between distinction division I make miraculous my occur occur' people put sign This Tomorrow tomorrow' will your

OT Law: Exodus 8:23 I will put a division between my (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 8:22
Top of Page
Top of Page