Nahum 3:8
Good News Translation
Nineveh, are you any better than Thebes, the capital of Egypt? She too had a river to protect her like a wall--the Nile was her defense.

Contemporary English Version
Nineveh, do you feel safer than the city of Thebes? The Nile River was its wall of defense.

Douay-Rheims Bible
Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches: the waters are its walls.

Treasury of Scripture Knowledge

Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches: the waters are its walls.

thou.

Ezekiel 31:2,3 Son of man, speak to Pharao king of Egypt, and to his people: To whom art thou like in thy greatness? . . .

Amos 6:2 Pass ye over to Chalane, and see, and go from thence into Emath the great: and go down into Geth of the Philistines, and to all the best kingdoms of these: if their border be larger than your border.

populous No.

Jeremiah 46:25,26 The Lord of hosts the God of Israel hath said: Behold I will visit upon the tumult of Alexandria, and upon Pharao, and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings, and upon Pharao, and upon them that trust in him. . . .

Ezekiel 30:14-16 And I will destroy the land of Phatures, and will make a fire in Taphnis, and will execute judgments in Alexandria. . . .

that had.

Isaiah 19:5-10 And the water of the sea shall be dried up, and the river shall be wasted and dry. . . .

Context
Judgment Against Nineveh
7And it shall come to pass that every one that shall see thee, shall flee from thee, and shall say: Ninive is laid waste: who shall bemoan thee? whence shall I seek a comforter for thee? 8Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches: the waters are its walls.9Ethiopia and Egypt were the strength thereof, and there is no end: Africa and the Libyans were thy helpers.…
Cross References
Isaiah 19:6
And the rivers shall fail: the streams of the banks shall be diminished, and be dried up. The reed and the bulrush shall wither away.

Jeremiah 25:19
Pharao the king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people,

Jeremiah 46:12
The nations have heard of thy disgrace, and thy howling hath filled the land: for the strong hath stumbled against the strong, and both are fallen together.

Jeremiah 46:25
The Lord of hosts the God of Israel hath said: Behold I will visit upon the tumult of Alexandria, and upon Pharao, and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings, and upon Pharao, and upon them that trust in him.

Ezekiel 29:15
It shall be the lowest among other kingdoms, and it shall no more be exalted over the nations, and I will diminish them that they shall rule no more over the nations.

Ezekiel 30:14
And I will destroy the land of Phatures, and will make a fire in Taphnis, and will execute judgments in Alexandria.

Additional Translations
Are you better than Thebes, situated by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water?Are you better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Prepare thee a portion, tune the chord, prepare a portion for Ammon: she that dwells among the rivers, water is round about her, whose dominion is the sea, and whose walls are water.

Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?

Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Art thou better than populous No, that was situated among the rivers, that had the waters around it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark is the sea, waters her wall.
Jump to Previous
Better Brooks Bulwark Consisted Defense Dwelling Earthwork Nile Populous Rampart River Rivers Round Sat Sea Seated Situate Situated Streams Surrounding Thebes Wall Water Waters
Jump to Next
Better Brooks Bulwark Consisted Defense Dwelling Earthwork Nile Populous Rampart River Rivers Round Sat Sea Seated Situate Situated Streams Surrounding Thebes Wall Water Waters
Links
Nahum 3:8 NIV
Nahum 3:8 NLT
Nahum 3:8 ESV
Nahum 3:8 NASB
Nahum 3:8 KJV

Nahum 3:8 Bible Apps
Nahum 3:8 Biblia Paralela
Nahum 3:8 Chinese Bible
Nahum 3:8 French Bible
Nahum 3:8 German Bible

Alphabetical: Are around better by consisted defense her Nile No-amon of on rampart river sea situated surrounding than the Thebes wall was water waters Which Whose with you

OT Prophets: Nahum 3:8 Are you better than No-Amon who was (Nah. Na) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Nahum 3:7
Top of Page
Top of Page