Daniel 8:19
New International Version
He said: “I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.

New Living Translation
Then he said, “I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time.

English Standard Version
He said, “Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation, for it refers to the appointed time of the end.

Berean Study Bible
and said, “Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end.

King James Bible
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.

New King James Version
And he said, “Look, I am making known to you what shall happen in the latter time of the indignation; for at the appointed time the end shall be.

New American Standard Bible
And he said, “Behold, I am going to inform you of what will occur at the final period of the indignation, because it pertains to the appointed time of the end.

NASB 1995
He said, “Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end.

NASB 1977
And he said, “Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end.

Amplified Bible
He said, “Behold, I am going to let you know what will happen during the final time of the indignation and wrath [of God upon the ungodly], for it concerns the appointed time of the end.

Christian Standard Bible
and said, “I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end.

Holman Christian Standard Bible
and said, “I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end.

American Standard Version
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongeth to the appointed time of the end.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to me: “Behold, I am showing you what will be in the end of wrath, in the time of the end

Brenton Septuagint Translation
And he said, Behold, I make thee know the things that shall come to pass at the end of the wrath: for the vision is yet for an appointed time.

Contemporary English Version
and said: Listen, and I will tell you what will happen at the end of time, when God has chosen to show his anger.

Douay-Rheims Bible
And he said to me: I will shew thee what things are to come to pass in the end of the malediction: for the time hath its end.

English Revised Version
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation: for it belongeth to the appointed time of the end.

Good News Translation
and said, "I am showing you what the result of God's anger will be. The vision refers to the time of the end.

GOD'S WORD® Translation
He said, "I will tell you what will happen in the last days, [the time of God's] anger, because the end time has been determined.

International Standard Version
Then he said, 'Pay attention! I'm going to brief you about what will happen at the end of the period of wrath, because its end is appointed.

JPS Tanakh 1917
And he said: 'Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongeth to the appointed time of the end.

Literal Standard Version
and says: Behold, I am causing you to know that which is in the latter end of the indignation; for at the appointed time [is] the end.

NET Bible
Then he said, "I am going to inform you about what will happen in the latter time of wrath, for the vision pertains to the appointed time of the end.

New Heart English Bible
He said, "Look, I will make you know what shall be in the latter time of wrath, for it belongs to the appointed time of the end.

World English Bible
He said, Behold, I will make you know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongs to the appointed time of the end.

Young's Literal Translation
and saith: Lo, I -- I am causing thee to know that which is in the latter end of the indignation; for, at the appointed time is the end.

Additional Translations ...
Context
Gabriel Interprets Daniel's Vision
18While he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me, helped me to my feet, 19and said, “Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end. 20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.…

Cross References
Luke 21:23
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people.

Psalm 102:13
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor--the appointed time has come.

Daniel 8:15
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one having the appearance of a man.

Daniel 8:17
As he came near to where I stood, I was terrified and fell facedown. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end."

Daniel 11:27
And the two kings, with their hearts bent on evil, will speak lies at the same table, but to no avail, for still the end will come at the appointed time.

Daniel 11:36
Then the king will do as he pleases and will exalt and magnify himself above every god, and he will speak monstrous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been decreed must be accomplished.

Habakkuk 2:3
For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay.


Treasury of Scripture

And he said, Behold, I will make you know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.

I will.

Daniel 8:15-17
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man…

Revelation 1:1
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:

the last.

Daniel 8:17,23
So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision…

Daniel 9:26,27
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined…

Daniel 11:27,35,36
And both these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed…









(19) End of the indignation--i.e., the revelation of God's wrath at the end of the time of the prophecy.

At the time appointed--i.e., the vision refers to the appointed time in the end.

Verse 19. - And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. The Septuagint here inserts a clause after "indignation." It reads, "on the children of thy people." It may have been inserted from Daniel 12:1, only it is used in such a different sense that that does not seem very likely. It may have been in the original text, and dropped out not unlikely by homoioteleuton. The missing clause would be עַל בְּנֵי עַמֶּך, the last word of which is like two. On the other hand, its omission from Theodotion and the Peshitta is not so easily intelligible. Theodotion is in close agreement with the Massoretic text. The Peshitta is more brief, practically omitting the last clause. We have here the reference to the end, as in ver. 17 it is not the end of the world that is in the mind of the writer, but the "end of the indignation." The Jews, while maintaining their gallant struggle against Epiphanes, have need of being assured that the battle will have an end, and one determined before by God, The angel has to make Daniel know the end of the indignation. It may be said that the present time, when Israel has neither country nor city, is one of indignation; but the immediate reference is to the persecution against the Jews inaugurated by Epiphanes.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Behold,
הִנְנִ֣י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I will make known to you
מוֹדִֽיעֲךָ֔ (mō·w·ḏî·‘ă·ḵā)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3045: To know

what
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

will happen
יִהְיֶ֖ה (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

in the latter time
בְּאַחֲרִ֣ית (bə·’a·ḥă·rîṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 319: The last, end, the future, posterity

of wrath,
הַזָּ֑עַם (haz·zā·‘am)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2195: Froth at the mouth, fury

because
כִּ֖י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

it concerns the appointed time
לְמוֹעֵ֥ד (lə·mō·w·‘êḏ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting

of the end.
קֵֽץ׃ (qêṣ)
Noun - masculine singular
Strong's 7093: An extremity, after


Jump to Previous
Appointed Belongeth Belongs Causing Clear End Final Fixed Indignation Latter Occur Period Pertains Time Vision Wrath
Jump to Next
Appointed Belongeth Belongs Causing Clear End Final Fixed Indignation Latter Occur Period Pertains Time Vision Wrath
Links
Daniel 8:19 NIV
Daniel 8:19 NLT
Daniel 8:19 ESV
Daniel 8:19 NASB
Daniel 8:19 KJV

Daniel 8:19 BibleApps.com
Daniel 8:19 Biblia Paralela
Daniel 8:19 Chinese Bible
Daniel 8:19 French Bible
Daniel 8:19 Clyx Quotations

OT Prophets: Daniel 8:19 He said Behold I will make you (Dan. Da Dn)
Daniel 8:18
Top of Page
Top of Page