Verse (Click for Chapter) New International Version They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves. New Living Translation These men were always available to solve the people’s common disputes. They brought the major cases to Moses, but they took care of the smaller matters themselves. English Standard Version And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves. Berean Standard Bible And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves. King James Bible And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. New King James Version So they judged the people at all times; the hard cases they brought to Moses, but they judged every small case themselves. New American Standard Bible Then they judged the people at all times; they would bring the difficult matter to Moses, but they would judge every minor matter themselves. NASB 1995 They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge. NASB 1977 And they judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge. Legacy Standard Bible And they judged the people at all times; the difficult matter they would bring to Moses, but every minor matter they themselves would judge. Amplified Bible And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but every minor dispute they judged and decided themselves. Christian Standard Bible They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves. Holman Christian Standard Bible They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves. American Standard Version And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. Aramaic Bible in Plain English And they were judging the people at all times, and they were bringing difficult matters to Moshe, and they were judging little matters. Brenton Septuagint Translation And they judged the people at all times; and every too burdensome matter they brought to Moses, but every light matter they judged themselves. Contemporary English Version They served as judges, deciding the easy cases themselves, but bringing the more difficult ones to Moses. Douay-Rheims Bible And they judged the people at all times: and whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only. English Revised Version And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. GOD'S WORD® Translation These men were the ones who usually settled disagreements among the people. They would bring difficult cases to Moses, but they settled all minor ones themselves. Good News Translation They served as judges for the people on a permanent basis, bringing the difficult cases to Moses but deciding the smaller disputes themselves. International Standard Version They judged the people at all times; the difficult matters they brought to Moses, but every minor matter they judged. JPS Tanakh 1917 And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. Literal Standard Version and they have judged the people at all times; they bring the hard matter to Moses, and they judge every small matter themselves. Majority Standard Bible And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves. New American Bible They rendered decisions for the people in all routine cases. The more difficult cases they referred to Moses, but all the lesser cases they settled themselves. NET Bible They judged the people under normal circumstances; the difficult cases they would bring to Moses, but every small case they would judge themselves. New Revised Standard Version And they judged the people at all times; hard cases they brought to Moses, but any minor case they decided themselves. New Heart English Bible They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves. Webster's Bible Translation And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves. World English Bible They judged the people at all times. They brought the hard cases to Moses, but every small matter they judged themselves. Young's Literal Translation and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves. Additional Translations ... Audio Bible Context Jethro Advises Moses…25So Moses chose capable men from all Israel and made them heads over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. 26And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves. 27Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.… Cross References Exodus 18:22 Have these men judge the people at all times. Then they can bring you any major issue, but all minor cases they can judge on their own, so that your load may be lightened as they share it with you. Deuteronomy 1:17 Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it." Treasury of Scripture And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves. at all Exodus 18:14,22 And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even? … the hard causes Exodus 18:15,22 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: … Deuteronomy 17:8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose; 1 Kings 3:16-28 Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him… Jump to Previous Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves TimesJump to Next Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves TimesExodus 18 1. Jethro brings his wife and two sons to Moses7. Moses entertains him, and relates the goodness of the Lord 9. Jethro rejoices, blesses God, and offers sacrifice 13. He gives good counsel, which is accepted 27. Jethro departs Verse 26. - At all seasons. See the comment on verse 22. The hard causes they brought unto Moses. It must have been left to the discretion of the judges to determine whether a cause was hard or easy, a great or a little matter. Probably only those causes which seemed "hard" to the "rulers of thousands" were brought before Moses for decision. CHAPTER 18:27 Hebrew And they judgedוְשָׁפְט֥וּ (wə·šā·p̄ə·ṭū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate the people הָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock at all בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every times; עֵ֑ת (‘êṯ) Noun - common singular Strong's 6256: Time, now, when they would bring יְבִיא֣וּן (yə·ḇî·’ūn) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 935: To come in, come, go in, go the difficult הַקָּשֶׁה֙ (haq·qā·šeh) Article | Adjective - masculine singular Strong's 7186: Hard, severe cases הַדָּבָ֤ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Moses, מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver but any וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every minor הַקָּטֹ֖ן (haq·qā·ṭōn) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6996: Small, young, unimportant issue הַדָּבָ֥ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause they would judge יִשְׁפּוּט֥וּ (yiš·pū·ṭū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate themselves. הֵֽם׃ (hêm) Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They Links Exodus 18:26 NIVExodus 18:26 NLT Exodus 18:26 ESV Exodus 18:26 NASB Exodus 18:26 KJV Exodus 18:26 BibleApps.com Exodus 18:26 Biblia Paralela Exodus 18:26 Chinese Bible Exodus 18:26 French Bible Exodus 18:26 Catholic Bible OT Law: Exodus 18:26 They judged the people at all times (Exo. Ex) |