Genesis 24:23
New International Version
Then he asked, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

New Living Translation
“Whose daughter are you?” he asked. “And please tell me, would your father have any room to put us up for the night?”

English Standard Version
and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”

Berean Standard Bible
“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

King James Bible
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?

New King James Version
and said, “Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father’s house for us to lodge?”

New American Standard Bible
and he said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to stay overnight at your father’s house?”

NASB 1995
and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father’s house?”

NASB 1977
and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father’s house?”

Legacy Standard Bible
and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there a place for us to lodge in your father’s house?”

Amplified Bible
and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to lodge?”

Christian Standard Bible
“Whose daughter are you? ” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night? ”

Holman Christian Standard Bible
Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

American Standard Version
and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?

Aramaic Bible in Plain English
And he said to her, “Whose daughter are you? Show me if there is for us a place in your father's house to lodge.

Brenton Septuagint Translation
And he asked her, and said, Whose daughter art thou? Tell me if there is room for us to lodge with thy father.

Contemporary English Version
Then he said, "Please tell me who your father is. Does he have room in his house for me and my men to spend the night?"

Douay-Rheims Bible
And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father's house to lodge?

English Revised Version
and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?

GOD'S WORD® Translation
He asked, "Whose daughter are you? Please tell me whether there is room in your father's house for us to spend the night."

Good News Translation
He said, "Please tell me who your father is. Is there room in his house for my men and me to spend the night?"

International Standard Version
He asked her, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

JPS Tanakh 1917
and said: 'Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?'

Literal Standard Version
and says, “Whose daughter [are] you? Please declare to me, is the house of your father a place for us to lodge in?”

Majority Standard Bible
“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

New American Bible
Then he asked her: “Whose daughter are you? Tell me, please. And is there a place in your father’s house for us to spend the night?”

NET Bible
"Whose daughter are you?" he asked. "Tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

New Revised Standard Version
and said, “Tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”

New Heart English Bible
and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"

Webster's Bible Translation
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?

World English Bible
and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?”

Young's Literal Translation
and saith, 'Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Rebekah is Chosen
22And after the camels had finished drinking, he took out a gold ring weighing a beka, and two gold bracelets for her wrists weighing ten shekels. 23“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” 24She replied, “I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor.”…

Cross References
Genesis 24:22
And after the camels had finished drinking, he took out a gold ring weighing a beka, and two gold bracelets for her wrists weighing ten shekels.

Genesis 24:24
She replied, "I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor."

Genesis 24:47
Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.


Treasury of Scripture

And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in?

Jump to Previous
Daughter Declare Father's House Lodge Night Please Room Spend
Jump to Next
Daughter Declare Father's House Lodge Night Please Room Spend
Genesis 24
1. Abraham swears his servant.
10. The servant's journey.
12. His prayer.
14. His sign.
15. Rebekah meets him;
18. fulfils his sign;
22. receives jewels;
23. shows her kindred;
25. and invites him home.
26. The servant blesses God.
29. Laban entertains him.
34. The servant shows his message.
50. Laban and Bethuel approve it.
58. Rebekah consents to go, and departs.
62. Isaac meets and marries her.
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Whose
מִ֣י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

are you?”
אַ֔תְּ (’at)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

he asked.
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Please
נָ֖א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

tell me,
הַגִּ֥ידִי (hag·gî·ḏî)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

is there
הֲיֵ֧שׁ (hă·yêš)
Adverb
Strong's 3426: Being, substance, existence, is

room
מָק֥וֹם (mā·qō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

in your father’s
אָבִ֛יךְ (’ā·ḇîḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 1: Father

house
בֵּית־ (bêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

for us to spend the night?”
לָלִֽין׃ (lā·lîn)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate


Links
Genesis 24:23 NIV
Genesis 24:23 NLT
Genesis 24:23 ESV
Genesis 24:23 NASB
Genesis 24:23 KJV

Genesis 24:23 BibleApps.com
Genesis 24:23 Biblia Paralela
Genesis 24:23 Chinese Bible
Genesis 24:23 French Bible
Genesis 24:23 Catholic Bible

OT Law: Genesis 24:23 And said Whose daughter are you? Please (Gen. Ge Gn)
Genesis 24:22
Top of Page
Top of Page