Verse (Click for Chapter) New International Version Then he asked, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” New Living Translation “Whose daughter are you?” he asked. “And please tell me, would your father have any room to put us up for the night?” English Standard Version and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?” Berean Standard Bible “Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” King James Bible And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? New King James Version and said, “Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father’s house for us to lodge?” New American Standard Bible and he said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to stay overnight at your father’s house?” NASB 1995 and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father’s house?” NASB 1977 and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father’s house?” Legacy Standard Bible and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there a place for us to lodge in your father’s house?” Amplified Bible and said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to lodge?” Christian Standard Bible “Whose daughter are you? ” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night? ” Holman Christian Standard Bible Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” American Standard Version and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in? Aramaic Bible in Plain English And he said to her, “Whose daughter are you? Show me if there is for us a place in your father's house to lodge. Brenton Septuagint Translation And he asked her, and said, Whose daughter art thou? Tell me if there is room for us to lodge with thy father. Contemporary English Version Then he said, "Please tell me who your father is. Does he have room in his house for me and my men to spend the night?" Douay-Rheims Bible And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father's house to lodge? English Revised Version and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in? GOD'S WORD® Translation He asked, "Whose daughter are you? Please tell me whether there is room in your father's house for us to spend the night." Good News Translation He said, "Please tell me who your father is. Is there room in his house for my men and me to spend the night?" International Standard Version He asked her, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" JPS Tanakh 1917 and said: 'Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?' Literal Standard Version and says, “Whose daughter [are] you? Please declare to me, is the house of your father a place for us to lodge in?” Majority Standard Bible “Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” New American Bible Then he asked her: “Whose daughter are you? Tell me, please. And is there a place in your father’s house for us to spend the night?” NET Bible "Whose daughter are you?" he asked. "Tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" New Revised Standard Version and said, “Tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?” New Heart English Bible and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?" Webster's Bible Translation And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? World English Bible and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?” Young's Literal Translation and saith, 'Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?' Additional Translations ... Audio Bible Context Rebekah is Chosen…22And after the camels had finished drinking, he took out a gold ring weighing a beka, and two gold bracelets for her wrists weighing ten shekels. 23“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” 24She replied, “I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor.”… Cross References Genesis 24:22 And after the camels had finished drinking, he took out a gold ring weighing a beka, and two gold bracelets for her wrists weighing ten shekels. Genesis 24:24 She replied, "I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor." Genesis 24:47 Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists. Treasury of Scripture And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in? Jump to Previous Daughter Declare Father's House Lodge Night Please Room SpendJump to Next Daughter Declare Father's House Lodge Night Please Room SpendGenesis 24 1. Abraham swears his servant.10. The servant's journey. 12. His prayer. 14. His sign. 15. Rebekah meets him; 18. fulfils his sign; 22. receives jewels; 23. shows her kindred; 25. and invites him home. 26. The servant blesses God. 29. Laban entertains him. 34. The servant shows his message. 50. Laban and Bethuel approve it. 58. Rebekah consents to go, and departs. 62. Isaac meets and marries her. Parallel Commentaries ... Hebrew “Whoseמִ֣י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix daughter בַּת־ (baṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 1323: A daughter are you?” אַ֔תְּ (’at) Pronoun - second person feminine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you he asked. וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Please נָ֖א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' tell me, הַגִּ֥ידִי (hag·gî·ḏî) Verb - Hifil - Imperative - feminine singular Strong's 5046: To be conspicuous is there הֲיֵ֧שׁ (hă·yêš) Adverb Strong's 3426: Being, substance, existence, is room מָק֥וֹם (mā·qō·wm) Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition in your father’s אָבִ֛יךְ (’ā·ḇîḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 1: Father house בֵּית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house for us to spend the night?” לָלִֽין׃ (lā·lîn) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate Links Genesis 24:23 NIVGenesis 24:23 NLT Genesis 24:23 ESV Genesis 24:23 NASB Genesis 24:23 KJV Genesis 24:23 BibleApps.com Genesis 24:23 Biblia Paralela Genesis 24:23 Chinese Bible Genesis 24:23 French Bible Genesis 24:23 Catholic Bible OT Law: Genesis 24:23 And said Whose daughter are you? Please (Gen. Ge Gn) |