Genesis 35:17
New International Version
And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, “Don’t despair, for you have another son.”

New Living Translation
After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, “Don’t be afraid—you have another son!”

English Standard Version
And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son.”

Berean Study Bible
During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.”

King James Bible
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.

New King James Version
Now it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, “Do not fear; you will have this son also.”

New American Standard Bible
And when she was suffering severe difficulties in her labor, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son!”

NASB 1995
When she was in severe labor the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.”

NASB 1977
And it came about when she was in severe labor that the midwife said to her, “Do not fear, for now you have another son.”

Amplified Bible
When she was in hard labor the midwife said to her, “Do not be afraid; you now have another son.”

Christian Standard Bible
During her difficult labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you have another son.”

Holman Christian Standard Bible
During her difficult labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you have another son.”

American Standard Version
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.

Aramaic Bible in Plain English
And it was that when she was in labor, the midwife said to her, “Do not fear, because this son also is yours.”

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass in her hard labour, that the midwife said to her, Be of good courage, for thou shalt also have this son.

Contemporary English Version
She was having a rough time, but the woman who was helping her said, "Don't worry! It's a boy."

Douay-Rheims Bible
By reason of her hard labor she began to be in danger, and the midwife said to her: Fear not, for thou shalt have this son also.

English Revised Version
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.

Good News Translation
When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid, Rachel; it's another boy."

GOD'S WORD® Translation
During one of her pains, the midwife said to her, "Don't be afraid! You're having another son!"

International Standard Version
While she was suffering due to her difficult labor, the midwife told her, "Don't fear! You're going to have another son."

JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when she was in hard labour, that the mid-wife said unto her: 'Fear not; for this also is a son for thee.'

Literal Standard Version
and it comes to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife says to her, “Do not fear, for this also [is] a son for you.”

NET Bible
When her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you are having another son."

New Heart English Bible
When she was in the difficult labor, the midwife said to her, "Do not be afraid, for now you have another son."

World English Bible
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son."

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, 'Fear not, for this also is a son for thee.'

Additional Translations ...
Context
Benjamin is Born, Rachel Dies
16Later, they set out from Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. 17During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” 18And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin.…

Cross References
Genesis 30:24
She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son."

Genesis 35:18
And with her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin.


Treasury of Scripture

And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; you shall have this son also.

Fear not.

Genesis 30:24
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.

1 Samuel 4:19-21
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her…









Verse 17. - And it came to pass, when she was in hard labor (literally, in her laboring hard in her parturition), that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also - literally, for also this to thee a son; meaning either that she would certainly have strength to bring forth another son, or, what is more probable, that the child was already born, and that it was a son.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
During
וַיְהִ֥י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

her severe
בְהַקְשֹׁתָ֖הּ (ḇə·haq·šō·ṯāh)
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 7185: To be hard, severe or fierce

labor,
בְּלִדְתָּ֑הּ (bə·liḏ·tāh)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

the midwife
הַמְיַלֶּ֙דֶת֙ (ham·yal·le·ḏeṯ)
Article | Verb - Piel - Participle - feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

said
וַתֹּ֨אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to her,
לָ֤הּ (lāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

“Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

be afraid,
תִּ֣ירְאִ֔י (tî·rə·’î)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you
לָ֖ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

are having
זֶ֥ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

another
גַם־ (ḡam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

son.”
בֵּֽן׃ (bên)
Noun - masculine singular
Strong's 1121: A son


Jump to Previous
Afraid Bearing Childbearing Childbirth Difficulty Fear Great Hard Helping Labor Midwife Pain Pained Severe Sharply
Jump to Next
Afraid Bearing Childbearing Childbirth Difficulty Fear Great Hard Helping Labor Midwife Pain Pained Severe Sharply
Links
Genesis 35:17 NIV
Genesis 35:17 NLT
Genesis 35:17 ESV
Genesis 35:17 NASB
Genesis 35:17 KJV

Genesis 35:17 BibleApps.com
Genesis 35:17 Biblia Paralela
Genesis 35:17 Chinese Bible
Genesis 35:17 French Bible
Genesis 35:17 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 35:17 When she was in hard labor (Gen. Ge Gn)
Genesis 35:16
Top of Page
Top of Page