1 Samuel 11
Interlinear Bible

Saul Defeats the Ammonites

5927 [e]   1
way·ya·‘al,   1
וַיַּ֗עַל   1
And came up   1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   1
5176 [e]
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
Nahash
N‑proper‑ms
5984 [e]
hā·‘am·mō·w·nî,
הָֽעַמּוֹנִ֔י
the Ammonite
Art ¦ N‑proper‑ms
2583 [e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֖חַן
and encamped
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣שׁ
Jabesh-
N‑proper‑fs
1568 [e]
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
gilead
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
And said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵישׁ֙
of Jabesh
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5176 [e]
nā·ḥāš,
נָחָ֔שׁ
Nahash
N‑proper‑ms
3772 [e]
kə·rāṯ-
כְּרָת־
Make
V‑Qal‑Imp‑ms
   
lā·nū
לָ֥נוּ
with us
Prep‑l ¦ 1cp
1285 [e]
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
N‑fs
5647 [e]
wə·na·‘aḇ·ḏe·kā.
וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
and we will serve you
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp ¦ 2ms
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֣אמֶר   2
And answered   2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   2
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
to them
Prep ¦ 3mp
5176 [e]
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
Nahash
N‑proper‑ms
5984 [e]
hā·‘am·mō·w·nî,
הָעַמּוֹנִ֔י
the Ammonite
Art ¦ N‑proper‑ms
2063 [e]
bə·zōṯ
בְּזֹאת֙
On this
Prep‑b ¦ Pro‑fs
3772 [e]
’eḵ·rōṯ
אֶכְרֹ֣ת
I will cut
V‑Qal‑Imperf‑1cs
   
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
with you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
5365 [e]
bin·qō·wr
בִּנְק֥וֹר
that I may put out
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf
   
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
of you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
eye
N‑csc
3225 [e]
yā·mîn;
יָמִ֑ין
right
N‑fs
7760 [e]
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֥יהָ
and bring
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ¦ 3fs
2781 [e]
ḥer·pāh
חֶרְפָּ֖ה
reproach
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
559 [e]   3
way·yō·mə·rū   3
וַיֹּאמְר֨וּ   3
And said   3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   3
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep ¦ 3ms
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֗ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
7503 [e]
he·rep̄
הֶ֤רֶף
Hold off
V‑Hifil‑Imp‑ms
   
lā·nū
לָ֙נוּ֙
for
Prep‑l ¦ 1cp
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
7971 [e]
wə·niš·lə·ḥāh
וְנִשְׁלְחָה֙
that we may send
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
to all
Prep‑b ¦ N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And if
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no one
Adv
3467 [e]
mō·wō·šî·a‘
מוֹשִׁ֛יעַ
is saving
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֖נוּ
us
DirObjM ¦ 1cp
3318 [e]
wə·yā·ṣā·nū
וְיָצָ֥אנוּ
and we will come out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
413 [e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
to you
Prep ¦ 2ms
935 [e]   4
way·yā·ḇō·’ū   4
וַיָּבֹ֤אוּ   4
And came   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   4
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִים֙
the messengers
Art ¦ N‑mp
1390 [e]
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֣ת
to Gibeah
N‑proper‑fs
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and told
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3mp
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the news
Art ¦ N‑mp
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the ears
Prep‑b ¦ N‑fdc
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
Art ¦ N‑ms
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֧וּ
And lifted up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art ¦ N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6963 [e]
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voices
N‑msc ¦ 3mp
1058 [e]
way·yiḇ·kū.
וַיִּבְכּֽוּ׃
and wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
2009 [e]   5
wə·hin·nêh   5
וְהִנֵּ֣ה   5
And there was   5
Conj‑w ¦ Interjection   5
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
behind
Prep
1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
the herd
Art ¦ N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
the field
Art ¦ N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
What [is]
Interrog
5971 [e]
lā·‘ām
לָּעָ֖ם
to the people
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
1058 [e]
yiḇ·kū;
יִבְכּ֑וּ
they weep
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5608 [e]
way·sap·pə·rū-
וַיְסַ֨פְּרוּ־
And they told
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3mp
   
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep‑l ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
N‑mpc
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
of the men
N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš.
יָבֵֽישׁ׃
of Jabesh
N‑proper‑fs
6743 [e]   6
wat·tiṣ·laḥ   6
וַתִּצְלַ֤ח   6
And came   6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   6
7307 [e]
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
N‑csc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
of God
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
8085 [e]
kə·šā·mə·‘ōw
בְּשָׁמְעוֹ
when he heard
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
the words
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
2734 [e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֥חַר
and was kindled
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
639 [e]
’ap·pōw
אַפּ֖וֹ
his anger
N‑msc ¦ 3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv
3947 [e]   7
way·yiq·qaḥ   7
וַיִּקַּח֩   7
And he took   7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   7
6776 [e]
ṣe·meḏ
צֶ֨מֶד
a yoke
N‑msc
1241 [e]
bā·qār
בָּקָ֜ר
of oxen
N‑ms
5408 [e]
way·nat·tə·ḥê·hū,
וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ
and cut them in pieces
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
7971 [e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֞ח
and sent [them]
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b ¦ N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by the hands
Prep‑b ¦ N‑fsc
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֣ים׀
of messengers
Art ¦ N‑mp
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
Whoever
Pro‑r
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֨נּוּ
not
Adv ¦ 3ms
3318 [e]
yō·ṣê
יֹצֵ֜א
does go out to battle
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
with
Prep
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
N‑proper‑ms
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and
Conj‑w ¦ Adv
8050 [e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
so
Adv
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
it shall be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1241 [e]
liḇ·qā·rōw;
לִבְקָר֑וֹ
to his oxen
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֤ל
And fell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6343 [e]
pa·ḥaḏ-
פַּֽחַד־
the dread
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of YHWH
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art ¦ N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and they came out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
376 [e]
kə·’îš
כְּאִ֥ישׁ
as man
Prep‑k ¦ N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms
6485 [e]   8
way·yip̄·qə·ḏêm   8
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם   8
And he numbered them   8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 3mp   8
966 [e]
bə·ḇā·zeq;
בְּבָ֑זֶק
in Bezek
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
and were
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp
505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
thousand
Number‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and the men
Conj‑w ¦ N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
505 [e]
’ā·lep̄.
אָֽלֶף׃
thousand
Number‑ms
559 [e]   9
way·yō·mə·rū   9
וַיֹּאמְר֞וּ   9
And they said   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   9
4397 [e]
lam·mal·’ā·ḵîm
לַמַּלְאָכִ֣ים
to the messengers
Prep‑l, Art ¦ N‑mp
935 [e]
hab·bā·’îm,
הַבָּאִ֗ים
who had come
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
Thus
Adv
559 [e]
ṯō·mə·rūn
תֹֽאמְרוּן֙
you⁺ shall say
V‑Qal‑Imperf‑2mp ¦ Pn
376 [e]
lə·’îš
לְאִישׁ֙
to the men
Prep‑l ¦ N‑msc
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣ישׁ
of Jabesh-
N‑proper‑fs
1568 [e]
gil·‘āḏ,
גִּלְעָ֔ד
gilead
N‑proper‑fs
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֛ר
Tomorrow
Adv
1961 [e]
tih·yeh-
תִּהְיֶֽה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
   
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
8668 [e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
salvation
N‑fs
2527 [e]
kə·ḥōm
בְּחֹם
by the heat
Prep‑k ¦ N‑msc
8121 [e]
haš·šā·meš;
הַשָּׁ֑מֶשׁ
of the sun
Art ¦ N‑cs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
And came
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֗ים
the messengers
Art ¦ N‑mp
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֛ידוּ
and declared this
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
376 [e]
lə·’an·šê
לְאַנְשֵׁ֥י
to the men
Prep‑l ¦ N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֖ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
8055 [e]
way·yiś·mā·ḥū.
וַיִּשְׂמָֽחוּ׃
and they were glad
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
559 [e]   10
way·yō·mə·rū   10
וַֽיֹּאמְרוּ֙   10
And said   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   10
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֔ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֖ר
Tomorrow
Adv
3318 [e]
nê·ṣê
נֵצֵ֣א
we will come out
V‑Qal‑Imperf‑1cp
413 [e]
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
to you⁺
Prep ¦ 2mp
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
and you⁺ may do
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
   
lā·nū,
לָּ֔נוּ
with us
Prep‑l ¦ 1cp
3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
whatever
Prep‑k ¦ N‑msc
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
seems good
Art ¦ Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem.
בְּעֵינֵיכֶֽם׃ס
to you⁺
Prep‑b ¦ N‑cdc ¦ 2mp
1961 [e]   11
way·hî   11
וַיְהִ֣י   11
And it came to pass   11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   11
4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
on the next day
Prep‑m ¦ N‑fs
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
that put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Art ¦ N‑ms
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
three
Number‑ms
7218 [e]
rā·šîm
רָאשִׁים֒
in companies
N‑mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
8432 [e]
ḇə·ṯō·wḵ-
בְתוֹךְ־
into the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶה֙
of the camp
Art ¦ N‑cs
821 [e]
bə·’aš·mō·reṯ
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
in watch
Prep‑b ¦ N‑fsc
1242 [e]
hab·bō·qer,
הַבֹּ֔קֶר
the morning
Art ¦ N‑ms
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֥וּ
and they struck
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
Ammonites
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
2527 [e]
ḥōm
חֹ֣ם
the heat
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of the day
Art ¦ N‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And it came to pass
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7604 [e]
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִים֙
that those who survived
Art ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
6327 [e]
way·yā·p̄u·ṣū,
וַיָּפֻ֔צוּ
and were scattered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7604 [e]
niš·’ă·rū-
נִשְׁאֲרוּ־
were left
V‑Nifal‑Perf‑3cp
   
ḇām
בָ֖ם
of them
Prep‑b ¦ 3mp
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֥יִם
two
Number‑md
3162 [e]
yā·ḥaḏ.
יָֽחַד׃
together
Adv

Saul Confirmed as King

559 [e]   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֤אמֶר   12
And said   12
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   12
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art ¦ N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8050 [e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
4310 [e]

מִ֣י
Who [is]
Interrog
559 [e]
hā·’ō·mêr,
הָאֹמֵ֔ר
he who said
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
4427 [e]
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū;
עָלֵ֑ינוּ
over us
Prep ¦ 1cp
5414 [e]
tə·nū
תְּנ֥וּ
Bring
V‑Qal‑Imp‑mp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art ¦ N‑mp
4191 [e]
ū·nə·mî·ṯêm.
וּנְמִיתֵֽם׃
that we may put them to death
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp ¦ 3mp
559 [e]   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֣אמֶר   13
And said   13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   13
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
the day
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art ¦ Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
today
Art ¦ N‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh-
עָשָֽׂה־
has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
8668 [e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
salvation
N‑fs
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ס
in Israel
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֤אמֶר   14
And said   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   14
8050 [e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art ¦ N‑ms
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֖וּ
Come
V‑Qal‑Imp‑mp
1980 [e]
wə·nê·lə·ḵāh
וְנֵלְכָ֣ה
and we go
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1537 [e]
hag·gil·gāl;
הַגִּלְגָּ֑ל
to Gilgal
Art ¦ N‑proper‑fs
2318 [e]
ū·nə·ḥad·dêš
וּנְחַדֵּ֥שׁ
and renew
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the kingdom
Art ¦ N‑fs
1980 [e]   15
way·yê·lə·ḵū   15
וַיֵּלְכ֨וּ   15
And went   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   15
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art ¦ N‑ms
1537 [e]
hag·gil·gāl,
הַגִּלְגָּ֗ל
to Gilgal
Art ¦ N‑proper‑fs
4427 [e]
way·yam·li·ḵū
וַיַּמְלִכוּ֩
and they made king
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֨ם
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before the face of
Prep‑l ¦ N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
1537 [e]
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
2076 [e]
way·yiz·bə·ḥū-
וַיִּזְבְּחוּ־
And they made sacrifices
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
2077 [e]
zə·ḇā·ḥîm
זְבָחִ֥ים
of
N‑mp
8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
peace offerings
N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before the face of
Prep‑l ¦ N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
YHWH
N‑proper‑ms
8055 [e]
way·yiś·maḥ
וַיִּשְׂמַ֨ח
and rejoiced
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w ¦ N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
very
Prep
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃פ
greatly
Adv





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
1 Samuel 10
Top of Page
Top of Page