Isaiah 37:27
New International Version
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.

New Living Translation
That is why their people have so little power and are so frightened and confused. They are as weak as grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, scorched before it can grow lush and tall.

English Standard Version
while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded, and have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.

Berean Standard Bible
Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.

King James Bible
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

New King James Version
Therefore their inhabitants had little power; They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field And the green herb, As the grass on the housetops And grain blighted before it is grown.

New American Standard Bible
“Therefore their inhabitants were powerless, They were shattered and put to shame; They were like the vegetation of the field and the green grass, Like grass on the housetops that is scorched before it has grown.

NASB 1995
“Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

NASB 1977
“Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

Legacy Standard Bible
So their inhabitants were short of power; They were dismayed and put to shame; They were as the plant of the field and as the green herb, As grass on the rooftops is scorched before it rises.

Amplified Bible
“Therefore their inhabitants had little power, They were terrorized and shamed; They were like the grass of the field and the green vegetation, Like grass on the housetops and like a field [of grain] scorched before it is grown.

Christian Standard Bible
Their inhabitants have become powerless, dismayed, and ashamed. They are plants of the field, tender grass, grass on the rooftops, blasted by the east wind.

Holman Christian Standard Bible
Their inhabitants have become powerless, dismayed, and ashamed. They are plants of the field, tender grass, grass on the rooftops, blasted by the east wind.

American Standard Version
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up.

Aramaic Bible in Plain English
For their inhabitants’ hands have weakened among them. They were broken down and ashamed and they were like grass of the field and like the green of spring and like the corn of the roof and like a tender sprout before a stalk

Brenton Septuagint Translation
I weakened their hands, and they withered; and they became as dry grass on the house-tops, and as grass.

Contemporary English Version
Their people became weak, terribly confused. They were like wild flowers or like tender young grass growing on a flat roof or like a field of grain before it matures.

Douay-Rheims Bible
The inhabitants of them were weak of hand, they trembled, and were confounded: they became like the grass of the field, and the herb of the pasture, and like the grass of the housetops, which withered before it was ripe.

English Revised Version
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of corn before it be grown up.

GOD'S WORD® Translation
Those who live in these cities are weak, discouraged, and ashamed. They will be like plants in the field, like fresh, green grass on the roofs, dried up by the east wind.

Good News Translation
The people who lived there were powerless; they were frightened and stunned. They were like grass in a field or weeds growing on a roof when the hot east wind blasts them.

International Standard Version
Their inhabitants are devoid of power, and are terrified and put to shame. They've become like plants in the field, like green shoots, like grass on rooftops, scorched by the east wind.

JPS Tanakh 1917
Therefore their inhabitants were of small power, They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field, And as the green herb, As the grass on the housetops, And as a field of corn before it is grown up.

Literal Standard Version
And their inhabitants are feeble-handed, | They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, | And the greenness of the tender grass, | Grass of the roofs, | And blasted grain, before it has risen up.

Majority Standard Bible
Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.

New American Bible
Their people powerless, dismayed and distraught, They are plants of the field, green growth, thatch on the rooftops, Grain scorched by the east wind.

NET Bible
Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.

New Revised Standard Version
while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded; they have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.

New Heart English Bible
Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.

Webster's Bible Translation
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house-tops, and as corn blasted before it is grown up.

World English Bible
Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.

Young's Literal Translation
And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Sennacherib Prophesied
26Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble. 27Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown. 28But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me.…

Cross References
Matthew 10:27
What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the housetops.

Genesis 41:6
After them, seven other heads of grain sprouted, thin and scorched by the east wind.

Psalm 129:6
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,

Isaiah 40:7
The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.


Treasury of Scripture

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

their inhabitants

Isaiah 19:16
In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.

Numbers 14:9
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.

2 Kings 19:26
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

of small power.

Isaiah 40:6-8
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: …

Psalm 37:2
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Psalm 90:5,6
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up…

Jump to Previous
Blasted Cold Confounded Corn Crop Dismayed Drained Feeble-Handed Field Grass Green Grown Grows Herb Housetops House-Tops Inhabitants Little Makes Plants Power Powerless Roof Scorched Shame Shoots Short Small Sprouting Strength Tender Townsmen Vegetation Waste Wind
Jump to Next
Blasted Cold Confounded Corn Crop Dismayed Drained Feeble-Handed Field Grass Green Grown Grows Herb Housetops House-Tops Inhabitants Little Makes Plants Power Powerless Roof Scorched Shame Shoots Short Small Sprouting Strength Tender Townsmen Vegetation Waste Wind
Isaiah 37
1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them
6. Isaiah comforts them
8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14. Hezekiah's prayer
21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
36. An angel slays the Assyrians
37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.














(27) Therefore.--Better, and.

They were as the grass of the field.--One symbol of weakness follows after another. The "grass upon the housetops" was, in this respect, a proverbial emblem (Psalm 129:6). The italics in as corn seem to suggest some error in transcription. The words as they stand give a field before the blades; those in 2Kings 19:26, a blasting.

Verse 27. - Therefore. The original is not so emphatic, but still contains the idea, not merely of sequence, but of consequence. God, having decreed the successes of the Assyrians, effected them (in part) by infusing weakness into the nations that were their adversaries. They were as the grass of the field (comp. Isaiah 40:6, 7). The comparison is one constantly used by the Hebrew psalmists (Psalm 37:2; Psalm 90:5; Psalm 92:7; Psalm 103:15), and was not unknown to the Assyrians ('Records of the Past,' vol. 3. p. 41; vol. 5. p. 14). The delicate grass of spring in the East withers within a few weeks, and the fresh and tender herbage becomes yellow, parched, and sapless. The grass that springs upon the earthen roofs of houses fails even more rapidly (comp. Psalm 129:6). As corn blasted before it be grown up; literally, like a field before the stalk. Our translators seem to have rightly preferred the reading of 2 Kings 19:26 (sh'dephah, equivalent to "blasting") to that of Isaiah (sh'demah, equivalent to "field") in this place. Their rendering brings out the true sense.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore their inhabitants,
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ (wə·yō·šə·ḇê·hen)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

devoid
קִצְרֵי־ (qiṣ·rê-)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 7116: Short

of power,
יָ֔ד (yāḏ)
Noun - feminine singular
Strong's 3027: A hand

are dismayed
חַ֖תּוּ (ḥat·tū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 2865: To prostrate, to break down, either, by violence, by confusion and fear

and ashamed.
וָבֹ֑שׁוּ (wā·ḇō·šū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

They are
הָי֞וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

plants
עֵ֤שֶׂב (‘ê·śeḇ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6212: Herb, herbage

of the field,
שָׂדֶה֙ (śā·ḏeh)
Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

tender
וִ֣ירַק (wî·raq)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3419: Green, a vegetable

green shoots,
דֶּ֔שֶׁא (de·še)
Noun - masculine singular
Strong's 1877: A sprout, grass

grass
חֲצִ֣יר (ḥă·ṣîr)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2682: Green grass, herbage

on the roofs,
גַּגּ֔וֹת (gag·gō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 1406: A roof, the top of an altar

scorched
וּשְׁדֵמָ֖ה (ū·šə·ḏê·māh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 7709: A cultivated field

before
לִפְנֵ֥י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

it is grown.
קָמָֽה׃ (qā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 7054: Something that rises, a stalk of grain


Links
Isaiah 37:27 NIV
Isaiah 37:27 NLT
Isaiah 37:27 ESV
Isaiah 37:27 NASB
Isaiah 37:27 KJV

Isaiah 37:27 BibleApps.com
Isaiah 37:27 Biblia Paralela
Isaiah 37:27 Chinese Bible
Isaiah 37:27 French Bible
Isaiah 37:27 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 37:27 Therefore their inhabitants had little power (Isa Isi Is)
Isaiah 37:26
Top of Page
Top of Page