Verse (Click for Chapter) New International Version “See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done. New Living Translation “But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done. English Standard Version Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head. Berean Standard Bible Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads. King James Bible Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head: New King James Version “Behold, I will raise them Out of the place to which you have sold them, And will return your retaliation upon your own head. New American Standard Bible behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them, and return your retribution on your head. NASB 1995 behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head. NASB 1977 behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head. Legacy Standard Bible behold, I am going to rouse them from the place where you have sold them and return your recompense on your head. Amplified Bible behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them [and return them to their land], and I shall return your action [of retaliation] on your own head. Christian Standard Bible Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads. Holman Christian Standard Bible Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads. American Standard Version behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head; Aramaic Bible in Plain English Behold, I arouse them from the place where you sold them, and I shall return your payment on your heads Brenton Septuagint Translation Therefore, behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and I will return your recompense on your own heads. Contemporary English Version But I'll make the people of Judah determined to come home, and what happened to them will happen to you. Douay-Rheims Bible Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads. English Revised Version behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head; GOD'S WORD® Translation I am going to make them leave the place where you sold them. I will pay you back for what you have done. Good News Translation Now I am going to bring them out of the places to which you have sold them. I will do to you what you have done to them. International Standard Version "Look, I will bring them up from where you sold them, I will turn your revenge back upon you, JPS Tanakh 1917 behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your retribution upon your own head; Literal Standard Version Behold, I am stirring them up out of the place | To where you have sold them, | And I have turned back your repayment on your head, Majority Standard Bible Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads. New American Bible Look! I am rousing them from the place to which you sold them, and I will turn your deeds back upon your own head. NET Bible Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done! New Revised Standard Version But now I will rouse them to leave the places to which you have sold them, and I will turn your deeds back upon your own heads. New Heart English Bible Look, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head; Webster's Bible Translation Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head: World English Bible Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head; Young's Literal Translation Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head, Additional Translations ... Audio Bible Context The LORD Judges the Nations…6You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, to send them far from their homeland. 7Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads. 8I will sell your sons and daughters into the hands of the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans—to a distant nation.” Indeed, the LORD has spoken.… Cross References Isaiah 43:5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. Isaiah 43:6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth-- Isaiah 66:6 Hear the uproar from the city; listen to the voice from the temple! It is the voice of the LORD, repaying His enemies what they deserve! Jeremiah 23:8 Instead they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought and led the descendants of the house of Israel up out of the land of the north and all the other lands to which He had banished them.' Then they will dwell once more in their own land." Zechariah 9:13 For I will bend Judah as My bow and fit it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against the sons of Greece. I will make you like the sword of a mighty man. Treasury of Scripture Behold, I will raise them out of the place where you have sold them, and will return your recompense on your own head: I will. Isaiah 11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 43:5,6 Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; … Isaiah 49:12 Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. and will. Joel 3:4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head; Judges 1:7 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died. 1 Samuel 15:33 And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. Jump to Previous Arouse Deed Head Heads Moved Places Raise Recompence Recompense Repayment Requite Retribution Rouse Sold Stir Stirring Turned WhitherJump to Next Arouse Deed Head Heads Moved Places Raise Recompence Recompense Repayment Requite Retribution Rouse Sold Stir Stirring Turned WhitherJoel 3 1. God's judgments against the enemies of his people.9. God will be known in his judgment. 18. His blessing upon the church. Verse 7. - Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them. Instead of "raise," some prefer "waken," "rouse," or "stir up." The Judaeans would be roused out of the countries into which they had been sold, and restored to their own land, and the measure which had been meted to them meted in turn to their enemies. The deliverance mentioned here may be exemplified, if not realized in part, in the time of Alexander the Great and his successors, when Jewish captives in many lands were set at liberty. Thus Demetrius, in his letter to Jonathan, writes, "I also make free all those Jews who have been made captives and slaves in my kingdom." And will return your recompense upon your own head; better rendered, and will turn back your doing upon your head. A righteous retaliation awaited Philistines and Phoenicians. They in turn would fall into the hands of the Judaeans, and be made prisoners of war, and, as they had done, so should it be done to them. Parallel Commentaries ... Hebrew Behold,הִנְנִ֣י (hin·nî) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will rouse them מְעִירָ֔ם (mə·‘î·rām) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 5782: To rouse oneself, awake from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the places הַ֨מָּק֔וֹם (ham·mā·qō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition to which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you sold מְכַרְתֶּ֥ם (mə·ḵar·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 4376: To sell them; אֹתָ֖ם (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case I will return וַהֲשִׁבֹתִ֥י (wa·hă·ši·ḇō·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again retribution גְמֻלְכֶ֖ם (ḡə·mul·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 1576: Treatment, an act, service, requital on your heads. בְּרֹאשְׁכֶֽם׃ (bə·rō·šə·ḵem) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 7218: The head Links Joel 3:7 NIVJoel 3:7 NLT Joel 3:7 ESV Joel 3:7 NASB Joel 3:7 KJV Joel 3:7 BibleApps.com Joel 3:7 Biblia Paralela Joel 3:7 Chinese Bible Joel 3:7 French Bible Joel 3:7 Catholic Bible OT Prophets: Joel 3:7 Behold I will stir them up out (Jl Joe.) |