Verse (Click for Chapter) New International Version Has no one returned to give praise to God except this foreigner?” New Living Translation Has no one returned to give glory to God except this foreigner?” English Standard Version Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?” Berean Standard Bible Was no one found except this foreigner to return and give glory to God?” Berean Literal Bible Was there found none having returned to give glory to God, except this foreigner?" King James Bible There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. New King James Version Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner?” New American Standard Bible Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?” NASB 1995 “Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?” NASB 1977 “Was no one found who turned back to give glory to God, except this foreigner?” Legacy Standard Bible Was there no one found who turned back to give glory to God, except this foreigner?” Amplified Bible Was there no one found to return and to give thanks and praise to God, except this foreigner?” Christian Standard Bible Didn’t any return to give glory to God except this foreigner? ” Holman Christian Standard Bible Didn’t any return to give glory to God except this foreigner?” American Standard Version Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger? Aramaic Bible in Plain English “Have they neglected to come give glory to God, except this one who is from a foreign people?” Contemporary English Version Why was this foreigner the only one who came back to thank God?" Douay-Rheims Bible There is no one found to return and give glory to God, but this stranger. English Revised Version Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger? GOD'S WORD® Translation Only this foreigner came back to praise God." Good News Translation Why is this foreigner the only one who came back to give thanks to God?" International Standard Version Except for this foreigner, were any of them found to return and give praise to God?" Literal Standard Version There were none found who turned back to give glory to God, except this foreigner”; Majority Standard Bible Was no one found except this foreigner to return and give glory to God?” New American Bible Has none but this foreigner returned to give thanks to God?” NET Bible Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?" New Revised Standard Version Was none of them found to return and give praise to God except this foreigner?” New Heart English Bible Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?" Webster's Bible Translation There are not found returning to give glory to God, save this stranger. Weymouth New Testament Have none been found to come back and give glory to God except this foreigner?" World English Bible Were there none found who returned to give glory to God, except this foreigner?” Young's Literal Translation There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;' Additional Translations ... Audio Bible Context The Ten Lepers…17“Were not all ten cleansed?” Jesus asked. “Where then are the other nine? 18Was no one found except this foreigner to return and give glory to God?” 19Then Jesus said to him, “Rise and go; your faith has made you well!”… Cross References Matthew 9:8 When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to men. Luke 17:17 "Were not all ten cleansed?" Jesus asked. "Where then are the other nine? Treasury of Scripture There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. to give. Psalm 29:1,2 A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength… Psalm 50:23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. Psalm 106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel: save. Matthew 8:10,12 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel… Matthew 15:24-28 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel… Matthew 19:30 But many that are first shall be last; and the last shall be first. Jump to Previous Alien Except Foreigner Found Glory Praise Returning Save Strange StrangerJump to Next Alien Except Foreigner Found Glory Praise Returning Save Strange StrangerLuke 17 1. Jesus teaches to avoid occasions of offense;3. and to forgive one another. 5. The power of faith. 6. How we are bound to God. 11. Jesus heals ten lepers. 22. Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man. (18) Save this stranger.--The word for "stranger" means literally, a man of another race, an alien. It is not found elsewhere in the New Testament, but is used in the LXX. of Isaiah 56:3. It was probably a term of contempt in common use among the Jews. (Comp. the kindred word "aliens," with special reference to the Philistines, in Hebrews 11:34, and "one of another nation" in Acts 10:28.) It implied, as did the whole treatment of the Samaritans by the Jews. that the former were not recognised as being, in any sense, children of Abraham. Greek Was no one foundεὑρέθησαν (heurethēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. except εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. this οὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. foreigner ἀλλογενὴς (allogenēs) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 241: Of another nation, a foreigner. From allos and genos; foreign, i.e. Not a Jew. to return ὑποστρέψαντες (hypostrepsantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 5290: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. [and] give δοῦναι (dounai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. glory δόξαν (doxan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application. to God?” Θεῷ (Theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Luke 17:18 NIVLuke 17:18 NLT Luke 17:18 ESV Luke 17:18 NASB Luke 17:18 KJV Luke 17:18 BibleApps.com Luke 17:18 Biblia Paralela Luke 17:18 Chinese Bible Luke 17:18 French Bible Luke 17:18 Catholic Bible NT Gospels: Luke 17:18 Were there none found who returned (Luke Lu Lk) |