Matthew 25:3
New International Version
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.

New Living Translation
The five who were foolish didn’t take enough olive oil for their lamps,

English Standard Version
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,

Berean Study Bible
The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil.

Berean Literal Bible
For the foolish, having taken their lamps, took no oil with them;

New American Standard Bible
"For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,

King James Bible
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Christian Standard Bible
When the foolish took their lamps, they didn’t take oil with them;

Contemporary English Version
The foolish ones took their lamps, but no extra oil.

Good News Translation
The foolish ones took their lamps but did not take any extra oil with them,

Holman Christian Standard Bible
When the foolish took their lamps, they didn't take olive oil with them.

International Standard Version
because when the foolish ones took their lamps, they didn't take any oil with them.

NET Bible
When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.

New Heart English Bible
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

Aramaic Bible in Plain English
And those fools took their lamps, and did not take oil with them.

GOD'S WORD® Translation
The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn't take any extra oil.

New American Standard 1977
“For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,

Jubilee Bible 2000
Those that were foolish took their lamps and took no oil with them;

King James 2000 Bible
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

American King James Version
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

American Standard Version
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:

Douay-Rheims Bible
But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them:

Darby Bible Translation
They that were foolish took their torches and did not take oil with them;

English Revised Version
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:

Webster's Bible Translation
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Weymouth New Testament
For the foolish, when they took their torches, did not provide themselves with oil;

World English Bible
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

Young's Literal Translation
they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;
Study Bible
The Parable of the Ten Virgins
2Five of them were foolish, and five were wise. 3The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. 4But the wise ones took oil in flasks along with their lamps.…
Cross References
Matthew 25:1
At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:2
Five of them were foolish, and five were wise.

Matthew 25:4
But the wise ones took oil in flasks along with their lamps.

Treasury of Scripture

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

foolish.

Matthew 23:25,26
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess…

Isaiah 48:1,2
Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness…

Isaiah 58:2
Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.







Lexicon
The
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

foolish [ones]
μωραὶ (mōrai)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's Greek 3474: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.

took
λαβοῦσαι (labousai)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Plural
Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

lamps
λαμπάδας (lampadas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 2985: A torch, lamp, lantern. From lampo; a 'lamp' or flambeau.

[but did not] take along
ἔλαβον (elabon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

[any extra]
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

oil.
ἔλαιον (elaion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 1637: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil.
(3) Took no oil with them.--In the interpretation of the parable, the lamp or torch is obviously the outward life of holiness by which the disciple of Christ lets his light shine before men (Matthew 5:16), and the "oil" is the divine grace, or more definitely, the gift of the Holy Spirit, without which the torch first burns dimly and then expires. The foolish virgins neglected to seek that supply, either from the Great Giver, or through the human agencies by which He graciously imparts it.

Verse 3. - They that were foolish (αἵτινες μωραί)... took no oil with them. It has been doubted whether they brought no oil of their own at all, trusting to get their lamps filled by others, or whether they neglected to bring an additional supply to replenish them when exhausted. The latter seems most likely to be the sense intended; as the spiritual aspect of the parable places both classes in exactly the same position at starting, and we know from other sources that, the oil reservoirs being very small, it was the custom to carry another vessel from which to refill them. Some good manuscripts commence the verse with "for," thus making the verse justify the epithets applied to the virgins. 25:1-13 The circumstances of the parable of the ten virgins were taken from the marriage customs among the Jews, and explain the great day of Christ's coming. See the nature of Christianity. As Christians we profess to attend upon Christ, to honour him, also to be waiting for his coming. Sincere Christians are the wise virgins, and hypocrites the foolish ones. Those are the truly wise or foolish that are so in the affairs of their souls. Many have a lamp of profession in their hands, but have not, in their hearts, sound knowledge and settled resolution, which are needed to carry them through the services and trials of the present state. Their hearts are not stored with holy dispositions, by the new-creating Spirit of God. Our light must shine before men in good works; but this is not likely to be long done, unless there is a fixed, active principle in the heart, of faith in Christ, and love to God and our brethren. They all slumbered and slept. The delay represents the space between the real or apparent conversion of these professors, and the coming of Christ, to take them away by death, or to judge the world. But though Christ tarry past our time, he will not tarry past the due time. The wise virgins kept their lamps burning, but they did not keep themselves awake. Too many real Christians grow remiss, and one degree of carelessness makes way for another. Those that allow themselves to slumber, will scarcely keep from sleeping; therefore dread the beginning of spiritual decays. A startling summons was given. Go ye forth to meet Him, is a call to those prepared. The notice of Christ's approach, and the call to meet him, will awaken. Even those best prepared for death have work to do to get actually ready, 2Pe 3:14. It will be a day of search and inquiry; and it concerns us to think how we shall then be found. Some wanted oil to supply their lamps when going out. Those that take up short of true grace, will certainly find the want of it one time or other. An outward profession may light a man along this world, but the damps of the valley of the shadow of death will put out such a light. Those who care not to live the life, yet would die the death of the righteous. But those that would be saved, must have grace of their own; and those that have most grace, have none to spare. The best need more from Christ. And while the poor alarmed soul addresses itself, upon a sick-bed, to repentance and prayer, in awful confusion, death comes, judgment comes, the work is undone, and the poor sinner is undone for ever. This comes of having oil to buy when we should burn it, grace to get when we should use it. Those, and those only, shall go to heaven hereafter, that are made ready for heaven here. The suddenness of death and of Christ's coming to us then, will not hinder our happiness, if we have been prepared. The door was shut. Many will seek admission into heaven when it is too late. The vain confidence of hypocrites will carry them far in expectations of happiness. The unexpected summons of death may alarm the Christian; but, proceeding without delay to trim his lamp, his graces often shine more bright; while the mere professor's conduct shows that his lamp is going out. Watch therefore, attend to the business of your souls. Be in the fear of the Lord all the day long.
Jump to Previous
Foolish Lamps Oil Ones Provide Themselves Torches
Jump to Next
Foolish Lamps Oil Ones Provide Themselves Torches
Links
Matthew 25:3 NIV
Matthew 25:3 NLT
Matthew 25:3 ESV
Matthew 25:3 NASB
Matthew 25:3 KJV

Matthew 25:3 Bible Apps
Matthew 25:3 Biblia Paralela
Matthew 25:3 Chinese Bible
Matthew 25:3 French Bible
Matthew 25:3 German Bible

Alphabetical: any but did foolish For lamps no not oil ones take The their them they took when with

NT Gospels: Matthew 25:3 Those who were foolish when they took (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 25:2
Top of Page
Top of Page