Nehemiah 3:26
New International Version
and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate toward the east and the projecting tower.

New Living Translation
with the Temple servants living on the hill of Ophel, who repaired the wall as far as a point across from the Water Gate to the east and the projecting tower.

English Standard Version
and the temple servants living on Ophel repaired to a point opposite the Water Gate on the east and the projecting tower.

Berean Study Bible
and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out.

New American Standard Bible
The temple servants living in Ophel made repairs as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower.

New King James Version
Moreover the Nethinim who dwelt in Ophel made repairs as far as the place in front of the Water Gate toward the east, and on the projecting tower.

King James Bible
Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.

Christian Standard Bible
and the temple servants living on Ophel made repairs opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out.

Contemporary English Version
He stopped at a place near the Water Gate on the east and the tower guarding the temple. This was close to a section in the city called Ophel, where the temple workers lived.

Holman Christian Standard Bible
and the temple servants living on Ophel made repairs opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out.

International Standard Version
(Now the Temple Servants were living on the Ophel as far as the Water Gate that faces eastward with its prominent tower.)

NET Bible
and the temple servants who were living on Ophel worked up to the area opposite the Water Gate toward the east and the protruding tower.

New Heart English Bible
(Now the Nethinim lived in Ophel, to the place over against the Water Gate toward the east, and the tower that stands out.)

GOD'S WORD® Translation
and the temple servants who were living on the Ophel made repairs on the wall as far as a point across from Water Gate toward the east and the projecting tower.

JPS Tanakh 1917
Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.--

New American Standard 1977
And the temple servants living in Ophel made repairs as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower.

Jubilee Bible 2000
And the Nethinims were in Ophel, {Heb. the fortress}, unto the place over against the water gate toward the east and the tower that lies out.

King James 2000 Bible
Moreover the Nethinim dwelling in Ophel, repaired unto the place opposite the water gate toward the east, and the tower that projects out.

American King James Version
Moreover the Nethinims dwelled in Ophel, to the place over against the water gate toward the east, and the tower that lies out.

American Standard Version
(Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.)

Brenton Septuagint Translation
And the Nathinim dwelt in Ophal, as far as the garden of the water-gate eastward, and there is the projecting tower.

Douay-Rheims Bible
And the Nathinites dwelt in Ophel, as far as over against the water gate toward the east, and the tower that stood out.

Darby Bible Translation
(Now the Nethinim dwelt in Ophel, even over against the water-gate toward the east, and the tower which lies out.)

English Revised Version
(Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.)

Webster's Bible Translation
Moreover, the Nethinims dwelt in Ophel, to the place over against the water-gate towards the east, and the projecting tower.

World English Bible
(Now the Nethinim lived in Ophel, to the place over against the water gate toward the east, and the tower that stands out.)

Young's Literal Translation
And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out.
Study Bible
The Builders of the Walls
25and Palal son of Uzai made repairs opposite the angle and the tower that juts out from the upper palace of the king near the courtyard of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh 26and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out. 27And next to them, the Tekoites made repairs to another section, from a point opposite the great tower that juts out to the wall of Ophel.…
Cross References
2 Chronicles 27:3
Jotham rebuilt the Upper Gate of the house of the LORD, and he worked extensively on the wall at Ophel.

Nehemiah 7:46
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,

Nehemiah 8:1
At that time all the people gathered together at the square before the Water Gate, and they asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel.

Nehemiah 11:21
The temple servants lived on the hill of Ophel, with Ziha and Gishpa over them.

Nehemiah 12:37
At the Fountain Gate they climbed the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the house of David to the Water Gate on the east.

Treasury of Scripture

Moreover the Nethinims dwelled in Ophel, to the place over against the water gate toward the east, and the tower that lies out.

Nethinims

Nehemiah 7:46-56
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth, …

Nehemiah 10:28
And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;

1 Chronicles 9:2
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.

dwelt, etc.

Nehemiah 3:27
After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.

Nehemiah 11:21
But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.

2 Chronicles 27:3
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

Nehemiah 8:1,3
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel…

Nehemiah 12:37
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.







Lexicon
and the temple servants
וְהַ֨נְּתִינִ֔ים (wə·han·nə·ṯî·nîm)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5411: The Nethinim, Temple-servants

living
יֹשְׁבִ֖ים (yō·šə·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

on [the hill of] Ophel
בָּעֹ֑פֶל (bā·‘ō·p̄el)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6077: Ophel -- a fortified mound or hill in Jerusalem

made repairs opposite
נֶ֜גֶד (ne·ḡeḏ)
Preposition
Strong's Hebrew 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before

the Water
הַמַּ֙יִם֙ (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

Gate
שַׁ֤עַר (ša·‘ar)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8179: An opening, door, gate

toward the east
לַמִּזְרָ֔ח (lam·miz·rāḥ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4217: Place of sunrise, the east

and the tower
וְהַמִּגְדָּ֖ל (wə·ham·miḡ·dāl)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4026: A tower, a rostrum, a, bed of flowers

that juts out.
הַיּוֹצֵֽא׃ (hay·yō·w·ṣê)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim
(26) The Nethinims dwelt in Ophel.--It has been proposed to insert "who" before dwelt (following the Syriac); but this is not necessary. Ophel was the long rounded spur running out south of the Temple, on the sides of which the ancient "temple servants" still dwelt, separated from others, on a tract of land reaching from the "water-gate toward the east" to the outlying tower of the king's citadel in the west. Nothing is said of their part in the general labour.

Verse 26. - The Nethinims dwelt in Ophel. Ophel was "the long, narrowish, rounded spur or promontory which intervenes between the central valley of Jerusalem (the Tyropoeon) and the Kidron, or Valley of Jehoshaphat" (Grove). The Nethinims, who had their dwellings on this spur, were set to fortify a portion of the eastern circuit, but apparently restored not so much their own wall as that which lay north of it, at the edge of the present Haram area. Here must have been the water gate, which carried off the superfluous water from the temple reservoirs; and here was the great tower that lieth out, whose foundations have been recently discovered. It stood at the southeastern angle of the great platform on which the temple was built. 3:1-32 The rebuilding the walls of Jerusalem. - The work was divided, so that every one might know what he had to do, and mind it, with a desire to excel; yet without contention, or separate interests. No strife appears among them, but which should do most for the public good. Every Israelite should lend a hand toward the building up of Jerusalem. Let not nobles think any thing below them, by which they may advance the good of their country. Even some females helped forward the work. Some repaired over against their houses, and one repaired over against his chamber. When a general good work is to be done, each should apply himself to that part which is within his reach. If every one will sweep before his own door, the street will be clean; if every one will mend one, we shall all be mended. Some that had first done helped their fellows. The walls of Jerusalem, in heaps of rubbish, represent the desperate state of the world around, while the number and malice of those who hindered the building, give some faint idea of the enemies we have to contend with, while executing the work of God. Every one must begin at home; for it is by getting the work of God advanced in our own souls that we shall best contribute to the good of the church of Christ. May the Lord thus stir up the hearts of his people, to lay aside their petty disputes, and to disregard their worldly interests, compared with building the walls of Jerusalem, and defending the cause of truth and godliness against the assaults of avowed enemies.
Jump to Previous
Doorway Dwelling Dwelt East Facing Far Front Gate Lieth Moreover Nethinim Nethinims Ophel Opposite Over-Against Point Projecting Repaired Repairs Servants Standeth Stands Temple Towards Tower Water Water-Gate
Jump to Next
Doorway Dwelling Dwelt East Facing Far Front Gate Lieth Moreover Nethinim Nethinims Ophel Opposite Over-Against Point Projecting Repaired Repairs Servants Standeth Stands Temple Towards Tower Water Water-Gate
Links
Nehemiah 3:26 NIV
Nehemiah 3:26 NLT
Nehemiah 3:26 ESV
Nehemiah 3:26 NASB
Nehemiah 3:26 KJV

Nehemiah 3:26 Bible Apps
Nehemiah 3:26 Biblia Paralela
Nehemiah 3:26 Chinese Bible
Nehemiah 3:26 French Bible
Nehemiah 3:26 German Bible

Alphabetical: a and as east far front Gate hill in living made of on Ophel opposite point projecting repairs servants temple the to toward tower up Water

OT History: Nehemiah 3:26 Now the Nethinim lived in Ophel (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Nehemiah 3:25
Top of Page
Top of Page