Leviticus 19
BSB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Berean Study BibleNew Living Translation
1Then the LORD said to Moses,1The LORD also said to Moses,
2“Speak to the whole congregation of Israel and tell them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.2“Give the following instructions to the entire community of Israel. You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
3Each of you must respect his mother and father, and you must keep My Sabbaths. I am the LORD your God.3“Each of you must show great respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest. I am the LORD your God.
4Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.4“Do not put your trust in idols or make metal images of gods for yourselves. I am the LORD your God.
5When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.5“When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so you will be accepted by God.
6It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the next day; but what remains on the third day must be burned up.6The sacrifice must be eaten on the same day you offer it or on the next day. Whatever is left over until the third day must be completely burned up.
7If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.7If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
8Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people.8Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community.
9When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.9“When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.
10You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.10It is the same with your grape crop—do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners living among you. I am the LORD your God.
11You must not steal. You must not lie or deceive one another.11“Do not steal. “Do not deceive or cheat one another.
12You must not swear falsely by My name and so profane the name of your God. I am the LORD.12“Do not bring shame on the name of your God by using it to swear falsely. I am the LORD.
13You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.13“Do not defraud or rob your neighbor. “Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
14You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.14“Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.
15You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.15“Do not twist justice in legal matters by favoring the poor or being partial to the rich and powerful. Always judge people fairly.
16You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.16“Do not spread slanderous gossip among your people. “Do not stand idly by when your neighbor’s life is threatened. I am the LORD.
17You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.17“Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.
18Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.18“Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material.19“You must obey all my decrees. “Do not mate two different kinds of animals. Do not plant your field with two different kinds of seed. Do not wear clothing woven from two different kinds of thread.
20If a man lies carnally with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed.20“If a man has sex with a slave girl whose freedom has never been purchased but who is committed to become another man’s wife, he must pay full compensation to her master. But since she is not a free woman, neither the man nor the woman will be put to death.
21The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.21The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
22The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.22The priest will then purify him before the LORD with the ram of the guilt offering, and the man’s sin will be forgiven.
23When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten.23“When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden. Do not eat it.
24In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.24In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.
25But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.25Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God.
26You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.26“Do not eat meat that has not been drained of its blood. “Do not practice fortune-telling or witchcraft.
27You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.27“Do not trim off the hair on your temples or trim your beards.
28You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.28“Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.
29You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.29“Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.
30You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.30“Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD.
31You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.31“Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
32You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.32“Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the LORD.
33When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.33“Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
34You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.34Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the LORD your God.
35You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.35“Do not use dishonest standards when measuring length, weight, or volume.
36You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.36Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
37You must keep all My statutes and all My ordinances and follow them. I am the LORD.”37“You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD.”
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Leviticus 18
Top of Page
Top of Page